“Yo hablo un perfeito portuñol”: Indexicalidade, ideologia linguística e desafios da fronteira a políticas linguísticas uniformizadoras

Daniel Nascimento SILVA,
Adriana Carvalho LOPES

Abstract

This paper has a twofold objective – a theoretical and an empirical one. Theoretically, the article revisits the concepts of language ideologies and indexicality, understood as theoretical keys deployed by scholarship on language that avoids taking the linguistic data at face value, i.e., scholarship that seeks to gauge the interactional character of the data and its ideological hence interested facet of beliefs about language. Empirically, the study centers on two pieces of interaction, of which we differently participated, in order to problematize the importance of taking into account the beliefs about language – both hegemonic and alternative – and the indexicality of events such as interviews in the very theorizing of language. By analyzing the communicable projections by Fabian Severo and Dilma Rousseff about standard language, Portuñol and linguistic diversity, we question the very uniformizing lenses of linguistic diversity.

Full-text of the article is available for this locale: Português (Brasil).

References

AGHA, Asif. Language and Social Relations. Cambridge: Cambridge University Press, 2007.

ARAÚJO, Arnado. Dilmês: o idioma da mulher sapiens. Rio de Janeiro: Record, 2015.

ARAÚJO, Arnado. O ‘dilmês’ é motivo de impeachment, 4 jan. 2016. TV VEJA. Disponível em: https://www.youtube.com/watch?v=Bpb6-ngtNEw. Acesso em: 7 mai. 2019.

BAKHTIN, Mikhail. The Dialogic Imagination. Tradução de Caryl Emerson e Michael Holquist. Austin: University of Texas Press, 1981.

BAKHTIN, Mikhail. Teoria do romance I: A estilística. Tradução de Paulo Bezerra. São Paulo: 34. ed. 2015.

BEHARES, Luis. Portugués del Uruguay y educación fronterizo. In: BROVETTO, C.; GEYMONAT, J.; BRIAN, N. (orgs.) Portugués del Uruguay y educación bilingüe. Montevideo: Administración Nacional de Educación Pública, 2007. p. 99-171.

BOFF, Leonardo. O que se esconde atrás do ódio ao PT? 05 mar. 2015. Carta Maior. Disponível em: https://www.cartamaior.com.br/?/Coluna/O-que-seesconde-atras-do-odio-ao-PT-/33000. Acesso em: 7 mai. 2019.

BORBA, Rodrigo. O (des) aprendizado de si: transexualidades, interação e cuidado em saúde. Rio de Janeiro: Fiocruz, 2016.

BORTOLINI, L.; GARCEZ, P; SCHLATTER, M. Práticas linguísticas e identidades em trânsito: espanhol e português em um cotidiano comunitário escolar uruguaio na fronteira com o Brasil. In: MOITA LOPES, L. P. (org.). Português no século XXI: ideologias linguísticas. São Paulo: Parábola, 2013, p. 249-273.

BRIGGS, Charles. Learning How to Ask: A sociolinguistic appraisal of the role of the interview in social science research. Cambridge: Cambridge University Press, 1986.

BRIGGS, Charles. Anthropology, interviewing, and communicability in contemporary society. Current Anthropology, v. 48, n. 4, 2007, p. 551-580.

CANAGARAJAH, Suresh. Translingual Practice: Global Englishes and Cosmopolitan Relations. New York: Routledge, 2013.

CIPRO NETO, Pasquale. Somos todos imbecis. Folha de S. Paulo, 17 mar. 2016. Disponível em: http://www1.folha.uol.com.br/colunas/pasquale/2016/03/1750845-somos-todos-imbecis.shtml. Acesso em: 7 mai. 2019.

COUTINHO, Bruno; LOPES; Adriana; SILVA, Daniel. Populism and the people in Lula’s political discourse: Bridiging Social and linguistic theory. Revista de Estudos da linguagem, v. 25, n. 2, 2017, p. 681-710.

CAVALCANTI, M. Estudos sobre educação bilingue e escolarização em contextos de minorias linguísticas no Brasil. DELTA, v. 15, 1999, p. 385-418.

CAVALCANTI, M. ; MAHER, T., (orgs.). Multilingual Brazil: Language resources, identities and ideologies in a globalized world. London: Routledge, 2018.

DERRIDA, Jacques. Gramatologia. São Paulo: Perspectiva, 1973.

ELIZAINCÍN, A; BEHARES, L.; BARRIOS, G. Nós falemo brasileiro: dialectos portugueses del Uruguay. Montevideo: Editorial Amesur, 1987.

ELIZAINCÍN, A; BEHARES, L. Variabilidad morfosintáctica de los dialectos portugueses del Uruguay. Boletín de Filología de la Universidad de Chile, v. 3, 1981, p. 401-417.

FANON, Frantz. Pele negra, máscaras brancas. Salvador: EDUFBA, 2008 [1952].

FIORINI, Yasmine. “Falar portunhol é tão natural quanto respirar”, diz poeta uruguaio Fabián Severo. Diário Catarinense, 10 out. 2016. Disponível em: http://dc.clicrbs.com.br/sc/entretenimento/noticia/2016/10/falar-portunhol-e-taonatural-quanto-respirar-diz-poeta-uruguaio-fabian-severo-7772725.html. Acesso em: 7 mai. 2019.

GONZALEZ, C.; MOITA LOPES, L. P. Reflexividade metapragmático sobre o cinema de Almodóvar numa interação online: Indexicalidade, escalas e entextualização. Trabalhos em Linguística Aplicada, v. 57, p. 1102-1136, 2018.

FIUZA, G. Que horas ela vai? O Diário da agonia de Dilma. Rio de Janeiro: Record, 2016.

GRAMLING, David. The invention of monolingualism. New York: Bloomsbury, 2016.

HANKS, William. Indexicality. Journal of Linguistic Anthropology, v. 9, p.124-126, 1999.

HILL, Jane. The Everyday Language of White Racism. London: Willey-Blackwell, 2008.

HOLQUIST, Michael. Glossary. In: BAKHTIN, M. The Dialogic Imagination: Four Essays. Austin: University of Texas Press, 1981, p. 423-434.

IRVINE J.; GAL, S. Language ideology and linguistic differentiation. In: KROSKRITY, P. (org.). Regimes of Language: Ideologies, polities, and identities. Santa Fe: American Research Press, 2000. p. 35-84.

JACQUEMET, Marco. Transidiomatic practices: Language and power in the age of globalization. Language & Communication, v. 25, 2005, p. 257-277.

JACQUEMET, Marco. Asylum and superdiversity: The search for denotational accuracy during asylum hearings. Language & Communication, v. 44, 2016, p. 72-81.

LEE, Jerry; JENKS, Christopher. Doing Translingual Dispositions. College Composition and Communication, v. 68, n. 2, p. 317-344.

MIGNOLO, W. Histórias locais/projetos globais: colonialidade, saberes subalternos e pensamento liminar. Belo Horizonte: Editora da UFMG, 2003.

MOITA LOPES, Luiz Paulo; FABRÍCIO, Branca Falabella. Viagem textual pelo sul global: Ideologias linguísticas queer e metapragmáticas translocais. Linguagem em (Dis)curso, v. 18, 2018, p. 769-784.

OCHS, Elinor. Indexing gender. In: DURANTI, A.; GOODWIN, C. (orgs.). Rethinking Context: Language as an interactive phenomenon. Cambridge: Cambridge University Press, 1992, p. 335-359.

PINTO, Joana Plaza. De diferenças e hierarquias no quadro Adelaide às análises situadas e críticas na Linguística Aplicada. DELTA, v. 31, 2015, p. 199-221.

SEVERO, Fabian. Noite Nu Norte: poesía de la frontera. Montevideo: Rumbo Editorial, 2010.

SEVERO, Fabian. Viento de nadie. Montevideo: Rumbo Editorial, 2013.

SEVERO, Fabian. Viralata. Montevideo: Rumbo Editorial, 2015.

SIGNORINI, Inês. Metapragmáticas da ‘redação’ científica de ‘alto impacto’. Revista do GEL (Araraquara), v. 14, 2018, p. 59-85.

SILVERSTEIN, M. Language structure and linguistic ideology. In: CLYNE, P.; HANKS, W.; HOFBAUER, C. (orgs.). The elements: a parasession on linguistic units and levels. Chicago: Chicago Linguistic Society, 1979, p.193-247.

SILVERSTEIN, M. Monoglot ‘standard’ in America: Standardization and metaphors of linguistic hegemony. In: BRENNEIS, D.; MACAULAY, R. The matrix of language. Boulder: Westview, 1996, p. 284-306.

SILVERSTEIN, M. Indexical Order and the Dialectics of Sociolinguistic Life. Language and Communication, v. 23, 2003, p. 193-229.

SILVERSTEIN, M. Pragmatic Indexing. In: MEY, Jacob L.; BROWN, Keith. (orgs.). Concise Encyclopedia of Pragmatics. Elsevier Science, 2009, p. 14-17.

WHORF, Benjamin. The relation of habitual thought and behavior to language. In: BLOUNT, Ben (org.). Language, Culture, and Society: A book of readings. Prospect Heights: Waveland Press, 1995 [1944], p. 64-84.