A compreensão de orações relativas ambíguas em português brasileiro e europeu - um estudo comparativo

Marcus MAIA,
Amanda COSTA,
Eva Fernández CUNY,
Maria do Carmo Lourenço GOMES

Resumo

O presente estudo apresenta e discute, com base em quatro modelos teóricos, o resultado de questionários aplicados no Brasil e em Portugal, examinando a compreensão de orações relativas curtas e longas, ambíguas entre a aposição SN mais baixo ou mais alto de um SN complexo. Os dados até então conhecidos restringiam-se ao português brasileiro (PB), exclusivamente. Os resultdos indicam de maneira idêntica nas duas variantes, uma maior probabilidade de aposição alta das orações relativas longas do que das curtas, confome predito pela Hipótese da Prosódia Implícita (Fodor, 1998;2002).