“Como e quando começamos a falar Português?” A história do deslocamento linguístico na Amazônia
Resumo
José Ribamar Bessa Freire visita línguas indígenas que já se perderam, por meio da história da Língua Geral Amazônica (LGA), a partir do testemunho documental de acervos históricos. Elegendo o campo teórico da História Social da Linguagem, Bessa Freire investiga os aspectos externos que promoveram a hegemonia da Língua Portuguesa e o declínio de centenas de línguas indígenas. Das 1300 línguas faladas no Brasil antes da chegada dos europeus, restam 274 autodeclaradas recenseadas pelo IBGE em 2010, porém, se submetidas a critérios linguísticos, subsistiriam menos de 180 línguas. A situação pandêmica proporcionada pelo Covid-19 faz soar o alerta, visto que indígenas têm perdido suas vidas, em especial os anciãos portadores de saberes inestimáveis.
Referências
ANCHIETA, José de. Arte de gramática da língua mais usada na costa do Brasil. [edição fac-similar da 1ª. ed. Coimbra: Antônio Mariz]. São Paulo: Loyolla, 1990[1595].
CRUZ, Aline da. Fonologia e Gramática do Nheengatú: a língua geral falada pelos povos Baré, Warekena e Baniwa. 1. ed. Utrecht, Países Baixos: LOT, 2011.
CRUZ, Aline da. The rise of number agreement in Nheengatu. Boletim do Museu Paraense Emílio Goeldi. Série Ciências Humanas, Be-lém, v. 10, p. 419-439, 2015.
FIGUEIRA, Luís. Arte da Língua Brasílica. Lisboa: Manuel da Silva, 1621. Disponível em: http://www.etnolinguistica.org/biblio:figueira-1621-arte. Acesso em: 6 jul.2020.
FREIRE, José Ribamar Bessa. Rio Babel: a história social das línguas na Amazônia. Rio de Janeiro: Ed. UERJ/ATLANTICA, 2004.
LÍNGUAS Indígenas, Línguas Ameaçadas. Conferência apresentada por José Ribamar Bessa Freire [s.l., s.n], 2020. 1 vídeo (1h 44min 15s). Publicado pelo canal da Associação Brasileira de Linguística. Disponível em https://www.youtube.com/watch?v=aBn8HfXjwIo&t=4109s. Acesso em: 05 jul.2020.
LUOKOTTA, Cestmir. Classification of South American Indian Languages. Latin American Center. UCLA: Los Angeles, USA, 1968.
MAGALHÃES, Marina; PRAÇA, Walkíria; CRUZ, Aline da. Gradação da omnipredicatividade na família Tupi-Guarani. FORMA Y FUN-CION, v. 32, p. 151-189, 2019.
MOORE, Denny; FACUNDES, Sidney; PIRES, Nádia. Nheengatu (LGA), it’s history, and effects of language contact. Survey of California and Other Indian Languages, Berkeley, v. 8, p. 93-118, 1993.
RODRIGUES, Aryon Dall'Igna. As línguas gerais sul-americanas. Papia: Revista Brasileira de Estudos Crioulos e Similares (4)2, p. 6-18, 1996. Disponível em: http://www.etnolinguistica.org/artigo:rodrigues-1996. Acesso em: 06 jul.2020.
RODRIGUES, Aryon Dall'Igna. Panorama das Línguas Indígenas da Amazônia. In: QUEIXALÓS & RENAULT-LESCURE, O. (orgs): As lín-guas amazônicas hoje. São Paulo: IRD/ISA/MPEG, 2000. p. 15-28.
RODRIGUES, Aryon Dall'Igna. Sobre as línguas indígenas e sua pesquisa no Brasil. Ciência e Cultura, São Paulo, v. 57, n. 2, p. 35-38, 2005. Disponível em: http://cienciaecultura.bvs.br/pdf/cic/v57n2/a18v57n2.pdf. Acesso em 06 jul.2020.