Resumo

En este texto reseñamos la conferencia presentada por José Luis Ramírez Luengo titulada “El lusismo en la historia léxica del español americano: dificultades metodológicas y posibles soluciones a partir de un caso práctico”, en la cual se ofrece una visión general sobre el contacto producido en diferentes zonas de América entre el español y el portugués. Expuestos los resultados alcanzados por los estudios hasta la actualidad –y con esto la notable escasez de trabajos centrados en la diacronía–, el conferencista describe las causas históricas que determinaron los diferentes tipos de contactos lingüísticos entre ambas lenguas, problematizando a la vez cuestiones metodológicas prioritarias para investigaciones futuras. Y para evidenciar las especificidades propias de la convivencia hispano-portuguesa en las zonas fronterizas que Brasil comparte con la mayoría de los países hispanohablantes –donde con frecuencia resulta posible advertir una situación de fronteras difusas–, analiza un caso práctico concreto: el español paraguayo del siglo XVIII.