• slot resmi
  • bos288
  • bos288
  • bos288
  • bos288
  • bos288
  • bos288
  • bos288
  • bos288
  • raja168
  • raja168
  • raja168
  • raja168
  • raja168
  • raja168
  • raja168
  • raja168
  • raja168
  • raja168
  • raja168
  • raja168
  • dewirp
  • dewirp
  • dewirp
  • dewirp
  • dewirp
  • dewirp
  • dewirp
  • dewirp
  • dewirp
  • nagarp
  • nagarp
  • nagarp
  • nagarp
  • nagarp
  • nagarp
  • nagarp
  • nagarp
  • nagarp
  • nagarp
  • nagarp
  • nagarp
  • rodarp
  • rodarp
  • rodarp
  • rodarp
  • rodarp
  • rodarp
  • rodarp
  • rodarp
  • agenrp
  • agenrp
  • agenrp
  • agenrp
  • agenrp
  • agenrp
  • agenrp
  • agenrp
  • slot gacor
  • slot gacor
  • slot gacor
  • slot gacor
  • slot gacor
  • slot gacor
  • slot gacor
  • slot gacor
  • slot88
  • raja168
  • agenrp
  • slot gacor
  • nagarp
  • rodarp
  • rodarp
  • agenrp
  • raja168
  • fijislot
  • emas288
  • bos288
  • raja168
  • bos288
  • raja168
  • raja168
  • raja168
  • raja168
  • raja168
  • raja168
  • raja168
  • raja168
  • raja168
  • raja168
  • emas288
  • agenrp
  • agenrp
  • bos288
  • bos288
  • bos288
  • From the colonial manuscript to the digital archive: philology, technology, and the memory of the Língua Geral Amazônica

    Bruna Trindade Gomes Carneiro,
    Alícia Duhá Lose,
    Zenaide de Oliveira Novais Carneiro

    Abstract

    This article examines the relationship between memory, language, and technology in the preservation of the Língua Geral Amazônica (LGA), based on the semi-diplomatic edition of the codex Grámatica da lingua geral do Brazil, com hum diccionario dos vocábulos mais uzuaes, produced between 1750 and 1758 and currently preserved at the General Library of the University of Coimbra. The study derives from doctoral research in Philology and combines paleographic, codicological, and computational analyses to investigate the manuscript’s materiality, authorship, and social functions. The methodology integrated in situ examination, graphoscopic measurements, and semi-diplomatic editing in order to reconstruct the historical processes of the document’s production and circulation. The results reveal the coexistence of two distinct scribal hands, one of which is associated with the missionary Bettendorff, and confirm the codex’s dual function as both a pedagogical instrument and a political testimony. The study further demonstrates that, despite the erasure imposed by the Pombaline Directory, the LGA survived in Nheengatu, a language still spoken in communities of the Upper Rio Negro region. By proposing an “engaged philology,” the research approaches the critical edition and digitization of the codex as acts of symbolic restitution and democratization of access to linguistic memory. In this way, technology, in alliance with Philology, is understood as a means of resistance and historical reconstruction, restoring to Amazonian communities the voice inscribed in their own colonial archives.

    References

    AUTOR DESCONHECIDO. Grámatica da lingua geral do Brazil, com hum Diccionario dos vocabulos mais uzuaes para a intelligencia da dita lingua. [S.l.: s.n.], [1750?]. Manuscrito. Biblioteca Geral da Universidade de Coimbra, Códice 69. Disponível em: https://hdl.handle.net/10316.2/78640. Acesso em: 05 jan. 2025.

    BESSA FREIRE, José Ribamar. A língua geral amazônica: um projeto de colonização linguística. Rio de Janeiro: EDUERJ, 2003.

    BESSA FREIRE, José Ribamar. Rio Babel: a história das línguas na Amazônia. Rio de Janeiro: Atlântica, 2008.

    CARNEIRO, Bruna Trindade Gomes. Um códice em língua geral: edição, estudo paleográfico e sóciohistória da Amazônia (1750-1758) - volumes I e II, 2024, 845 f., Tese (doutorado) - Programa de Pós-Graduação em Estudos Linguísticos, Universidade Estadual de Feira de Santana, Feira de Santana.

    CERTEAU, Michel de. A invenção do cotidiano: artes de fazer. 3. ed. Petrópolis: Vozes, 2014.

    FIGUEIRA, Luis. Arte da Língua Brasílica. ed. Fac-símile de 1687. Anotada por Emílio Allain. Rio de Janeiro. Typographia Lombaerts & cia. 1880 (1621).

    FUNDO ALMA MATER. Acervo de documentos históricos e culturais preservados pela Universidade de Coimbra. Universidade de Coimbra, Portugal. Disponível em: https://almamater.uc.pt/. Acesso em: 9 jan. 2025.

    MATTOS E SILVA, Rosa Virgínia. O português arcaico: fonologia, morfologia e sintaxe. São Paulo: Contexto, 2004.

    NARO, Anthony Julius; SCHERRE, Maria Marta Pereira. Origens do português brasileiro. São Paulo: Parábola Editorial, 2007.

    NORA, Pierre. Entre memória e história: a problemática dos lugares. Projeto História, São Paulo, n. 10, p. 7–28, dez. 1993.

    UC DIGITALIS. Repositório da Universidade de Coimbra para a preservação, valorização e acesso à produção científica e cultural. Universidade de Coimbra, Portugal. Disponível em: https://digitalis.uc.pt/. Acesso em: 9 jan. 2025.

    UNIVERSIDADE DE COIMBRA. Biblioteca Geral. Fundo Alma Mater. Grámatica da lingua geral do Brazil, com hum Diccionario dos vocabulos mais uzuaes para a intelligencia da dita lingua. Códice 69. [S.l.: s.n.], [1750?]. Manuscrito. Disponível em: https://almamater.uc.pt/handle/10316.2/78640. Acesso em: 3 jan. 2025.

    VIEIRA, Antônio. Sermão do Espírito Santo. In: VIEIRA, Antônio. Obras completas do Padre Antônio Vieira. v. 2. Porto: Lello & Irmão Editores, 1959. p. 415-416.