• slot resmi
  • bos288
  • bos288
  • bos288
  • bos288
  • bos288
  • bos288
  • bos288
  • bos288
  • raja168
  • raja168
  • raja168
  • raja168
  • raja168
  • raja168
  • raja168
  • raja168
  • raja168
  • raja168
  • raja168
  • raja168
  • dewirp
  • dewirp
  • dewirp
  • dewirp
  • dewirp
  • dewirp
  • dewirp
  • dewirp
  • dewirp
  • nagarp
  • nagarp
  • nagarp
  • nagarp
  • nagarp
  • nagarp
  • nagarp
  • nagarp
  • nagarp
  • nagarp
  • nagarp
  • nagarp
  • rodarp
  • rodarp
  • rodarp
  • rodarp
  • rodarp
  • rodarp
  • rodarp
  • rodarp
  • agenrp
  • agenrp
  • agenrp
  • agenrp
  • agenrp
  • agenrp
  • agenrp
  • agenrp
  • slot gacor
  • slot gacor
  • slot gacor
  • slot gacor
  • slot gacor
  • slot gacor
  • slot gacor
  • slot gacor
  • slot88
  • raja168
  • agenrp
  • slot gacor
  • nagarp
  • rodarp
  • rodarp
  • agenrp
  • raja168
  • fijislot
  • emas288
  • bos288
  • raja168
  • bos288
  • raja168
  • raja168
  • raja168
  • raja168
  • raja168
  • raja168
  • raja168
  • raja168
  • raja168
  • raja168
  • emas288
  • agenrp
  • agenrp
  • bos288
  • bos288
  • bos288
  • Contactos lingüísticos en escenarios multiétnicos: las relaciones Brasil-África en la formación de lenguas criollas

    Ana Clara Reis Moura,
    Mariana Sampaio Ribeiro,
    Millena Dánily Pinto Rodrigues

    Abstract

    Acerca de la mesa redonda África e Brasil: contatos linguísticos, que integró el evento Abralin ao Vivo, esta reseña tiene por objetivo sintetizar el debate promovido por Lamberti, Lucchesi, Yao Cobbinah y Agostinho. Además de darnos una visión general de los estudios criollos en Brasil, la mesa exploró una serie de investigaciones relativas al fenómeno de variación y cambio lingüístico posibilitado por el contacto entre lenguas lexificadoras, sobretodo el portugués, y sustratos compuestos por lenguas africanas. Desde una reflexión respecto a los efectos de la colonización portuguesa en África y en Brasil y basadas en los ejemplos presentados, discutimos las influencias africanas en el proceso de construcción del portugués brasileño y los contactos lingüísticos establecidos entre lenguas africanas y europeas en el continente africano. Por último, destacamos la problemática apuntada por los conferenciantes en lo que se refiere a la escasez de estudios sobre los criollos de base portuguesa y africana.

    References

    ÁFRICA e Brasil: contatos linguísticos. Mesa-redonda debatida por Luana Lamberti, Dante Lucchesi, Alexander Yao Cobbinah e Ana Lí-via Agostinho. [S. l.: s. n.], 2020. 1 vídeo (3h02min). Disponível em: https://aovivo.abralin.org/lives/africa-e-brasil/. Acesso em: 27 ago. 2020.