• slot resmi
  • bos288
  • bos288
  • bos288
  • bos288
  • bos288
  • bos288
  • bos288
  • bos288
  • raja168
  • raja168
  • raja168
  • raja168
  • raja168
  • raja168
  • raja168
  • raja168
  • raja168
  • raja168
  • raja168
  • raja168
  • dewirp
  • dewirp
  • dewirp
  • dewirp
  • dewirp
  • dewirp
  • dewirp
  • dewirp
  • dewirp
  • nagarp
  • nagarp
  • nagarp
  • nagarp
  • nagarp
  • nagarp
  • nagarp
  • nagarp
  • nagarp
  • nagarp
  • nagarp
  • nagarp
  • rodarp
  • rodarp
  • rodarp
  • rodarp
  • rodarp
  • rodarp
  • rodarp
  • rodarp
  • agenrp
  • agenrp
  • agenrp
  • agenrp
  • agenrp
  • agenrp
  • agenrp
  • agenrp
  • slot gacor
  • slot gacor
  • slot gacor
  • slot gacor
  • slot gacor
  • slot gacor
  • slot gacor
  • slot gacor
  • slot88
  • raja168
  • agenrp
  • slot gacor
  • nagarp
  • rodarp
  • rodarp
  • agenrp
  • raja168
  • fijislot
  • emas288
  • bos288
  • raja168
  • bos288
  • raja168
  • raja168
  • raja168
  • raja168
  • raja168
  • raja168
  • raja168
  • raja168
  • raja168
  • raja168
  • emas288
  • agenrp
  • agenrp
  • bos288
  • bos288
  • bos288
  • O aprendizado de outras línguas e sua importância

    Felipe de Queiroz Nopes

    Resumo

    A conferência se inspira na fala da escritora Chimamanda Adichie, intitulada O perigo de uma única história, e no conceito de “local” da escritora Taiye Selasi para abordar a importância de se aprender outras línguas, visto que são elas, entre outros motivos, que fazem com que o indivíduo se sinta um local, já que o conceito de país é uma criação, mas toda experiência é real e local. Para retratar o papel das línguas na construção/coesão nacional, a primeira autora menciona a Suíça, país multilíngue que possui quatro línguas nacionais, sendo duas majoritárias que disputam, entre si, o papel de primeira língua estrangeira obrigatória a ser ensinada na escola, juntamente com o inglês. A discussão também destaca o papel do multilinguismo na promoção e manutenção de uma ecologia de línguas, finalizando com a segunda autora apresentando uma proposta concreta nesse sentido: a criação da Associação Iberoamericana de Linguística Aplicada (AIALA).

    Referências

    O perigo de uma única língua. Conferência apresentada por Kyria Rebeca Finardi e Laura Gurzynski-Weiss [s.l., s.n], 2020. 1 vídeo (1h 18min 06s). Publicado pelo canal da Associação Brasileira de Linguística. Disponível em: https://www.youtube.com/watch?v=GXd5oTMk9do&t=2085s. Acesso em: 25 jul. 2020.