The acquisition of (one kind of) weak definites in L2 spanish

Marina Zielke

Resumo

Este estudo investiga a aquisição de definidos fracos (WDs) em construções existenciais (ECs) no espanhol europeu como L2 para falantes do alemão e do turco como L1. WDs comumente encontrados no espanhol europeu compreendem as leituras extremas (entre outras) (Lyons 1999:247):
(1) En esta librería    hay         los mejores libros.
     in this book store there-are the best     books
     ‘Nessa livraria tem os melhores livros.’
WDs em ECs são possíveis tanto no alemão quanto no turco. No alemão eles parecem ser exatamente como no espanhol europeu. Isso é diferente para o turco. Como essa língua não tem o artigo definido, os WDs em algumas das leituras extremas são formalmente indiscerníveis dos indefinidos regulares e são presentes apenas semanticamente. Por isso, hipotetizou-se que a aquisição de WDs nas leituras extremas seria mais difícil para os falantes de turco como L1. Os resultados desse estudo que foram obtidos através de uma tarefa de Julgamento de Aceitabilidade com uso de computador não confirmaram essa expectativa. De fato, o desempenho dos dois grupos foi relativamente pobre mesmo que o efeito de definitude tenha sido adquirido relativamente sem esforço pelos falantes de L2.