<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?>
<!DOCTYPE article PUBLIC "-//NLM//DTD JATS (Z39.96) Journal Archiving and Interchange DTD v1.2 20190208//EN" "JATS-archivearticle1.dtd">
<article xmlns:xlink="http://www.w3.org/1999/xlink" xmlns:ali="http://www.niso.org/schemas/ali/1.0">
  <front>
    <article-meta>
      <article-categories>
        <subj-group>
          <subject content-type="Tipo de Contribuio">Ensaio Teórico</subject>
        </subj-group>
      </article-categories>
      <title-group>
        <article-title>Cross-Linguistic Patterns of Linking</article-title>
      </title-group>
      <contrib-group content-type="author">
        <contrib id="person-6a00f855214f73181f6e609754bc379a" contrib-type="person" equal-contrib="no" corresp="yes" deceased="no">
          <name>
            <surname>VAN VALIN Jr</surname>
            <given-names>Robert D</given-names>
          </name>
          <email>revistadaabralin@gmail.com</email>
          <xref ref-type="aff" rid="affiliation-21d2f6af411d3a3376559573e87dac67" />
        </contrib>
      </contrib-group>
      <aff id="affiliation-21d2f6af411d3a3376559573e87dac67">
        <institution content-type="orgname">State University of New York at Buffalo</institution>
      </aff>
      <pub-date date-type="pub" iso-8601-date="22/05/2017" />
      <volume>4</volume>
      <issue>1/2</issue>
      <issue-title>CROSS-LINGUISTIC PATTERNS OF LINKING</issue-title>
      <fpage>143</fpage>
      <lpage>170</lpage>
      <page-range>143-170</page-range>
      <history>
        <date date-type="accepted" iso-8601-date="12/2005" />
      </history>
      <permissions id="permission">
        <license>
          <ali:license_ref>http://creativecommons.org/licenses/by/4.0/</ali:license_ref>
        </license>
      </permissions>
      <abstract>
        <p id="_paragraph-1">This paper will present a number of cross-linguistic generalizations about argument linking framed within a conceptually based, rather than structurally based, theory of linking, Role and Reference Grammar [RRG] (Van Valin 1993, 2005, Van Valin &amp; LaPolla 1997). It will be shown that there are a universal aspects of linking which are readily captured in this framework and that the language-specific variation is quite limited and falls within a narrow range of possibilities. The linking phenomena to be discussed in the paper include: voice alternations, direct vs. inverse verbs (e.g. German haben ‘have’ vs. gehören ‘belong to’) and applicative constructions in syntactically accusative and ergative languages. It will be argued that it is necessary to make a distinction between lexical and syntactic aspects of linking. The lexical phase of the linking is virtually universal. The syntactic phase is the locus of the contrast between ergative, accusative and other syntactic systems. Properties of different voice constructions, e.g. Japanese ‘plain’ vs. adversative passives, will be shown to be a function of whether they are part of the lexical or the syntactic phase of the linking. It will also be shown that applicative constructions in syntactically ergative languages work the same way as their counterparts in syntactically accusative languages.</p>
      </abstract>
      <abstract abstract-type="executive-summary">
        <p id="paragraph-3d2ff9c9a33a3d60bb340ba67eb46751">Este artigo apresentará um número de generalizações inter-lingüísticas sobre a conexão de argumentos, tomando por base uma teoria conceptualmente baseada na gramática de papéis, referência e conexão [linking, Role and Reference Grammar [RRG], embora não estruturalmente baseada. Será mostrado que há aspectos universais da conexão que são prontamente capturados neste arcabouço e que a variação específica de cada língua é bastante limitada e restringe-se a um conjunto limitado de possibilidades. O fenômeno da conexão (dos argumentos) a ser discutido neste artigo inclui: alternações de voz, verbos com estrutura direta (direct verbs) e com estrutura inversa (inverse verbs) (ex. Ger man haben ‘ter’ vs. gehören ‘pertencer a’) e construções aplicativas em línguas acusativas e ergativas. Argumentar-se-á que é necessário fazer uma distinção entre aspectos sintáticos e lexicais da conexão (de argumentos). A fase lexical da conexão é virtualmente universal. A fase sintática é o lócus do contraste entre sistemas ergativo-absolutivos, nominativo-acusativos e outros sistemas. Mostrar-se-á que as propriedades das diferentes construções de voz, – ex. passivas “simples’ vs passivas adversativas, como por exemplo no japonês – são funções condicionadas pelo fato de essas propriedades pertencerem ora a uma fase lexical ora a uma fase sintática da conexão. Será também mostrado que as construções aplicativas nas línguas sintaticamente ergativas funcionam do mesmo modo que em suas contrapartes sintaticamente acusativas.</p>
      </abstract>
      <kwd-group>
        <kwd content-type="">Applicative constructions</kwd>
        <kwd content-type="">syntactic ergativity</kwd>
        <kwd content-type="">role and reference grammar</kwd>
        <kwd content-type="">linking</kwd>
        <kwd content-type="">voice constructions</kwd>
        <kwd content-type="">semantic roles</kwd>
        <kwd content-type="">lexical decomposition</kwd>
      </kwd-group>
    </article-meta>
  </front>
  <body id="body">
    <sec id="heading-3910d9ecb78350259222ce51a02b8c58">
      <title>Introduction</title>
      <p id="heading-5c522ecc2929043ac37d9a741756cc34">The relationship between the semantic argument structure of a verb (or other predicate) and the syntactic realization of those arguments is a major topic of interest in contemporary linguistic theory. This paper presents a number of cross-linguistic generalizations about argument linking within a conceptually based, rather than structurally based, theory of linking, Role and Reference Grammar [RRG] (Van Valin, 2005; Van Valin and LaPolla, 1997)<xref id="xref-9ae58c95efb121b4d77c9667dcac5f7c" ref-type="bibr" rid="book-ref-d71f8682b32e024b2dcf8f2618f00087 book-ref-4a48a935af68a12723b50fe4729b71a2">[1,2]</xref>. It will be shown that there are universal aspects of linking which are readily captured in this framework and that the language-specific variation is quite limited and falls within a narrow range of possibilities.</p>
      <p id="paragraph-2cafff20bad61af75e0c38a6964eaff8">The discussion will proceed as follows. In section 2 the relevant aspects of RRG will be summarized. In section 3, an analysis of voice in both ergative and accusative syntactic systems will be given. In section 4 universal vs. language-specific aspects of linking will be investigated. Conclusions will be presented in section 5.</p>
      <p id="paragraph-4524adc4761f5e2a0eb46fd4649a3242">_</p>
      <sec id="heading-5984eaaed2438ad2163c5e0e2fecdd2e">
        <title>1. The Linking System in Role and Reference Grammar</title>
        <p id="paragraph-8b8083518478fd8bb396d803e1decd17">The general organization of RRG is presented in (1).</p>
        <fig id="figure-panel-233d8cfdb4e7de5b31296f4f6fe33395">
          <label>Figure 1</label>
          <caption>
            <p id="paragraph-16231b01c45b73d7798945f9b2445325" />
          </caption>
          <graphic id="graphic-4e534c43a6f865afd3ae6d278596fe6e" mimetype="image" mime-subtype="png" xlink:href="image_2020-12-01_15-47-10.png" />
        </fig>
        <p id="paragraph-a5d1c0c9704b2ffb1a6fe236df626e9f">RRG posits a direct mapping between the semantic representation of a sentence and its syntactic representation; there are no intermediate levels of representation such as ‘D-structure’ or syntactic argument structure. It is a truly ‘minimalist’ theory. The main focus in this paper will be on the semantic representation and the linking algorithm; the nature of the syntactic representation and the role of discourse-pragmatics in linking not be discussed. See Van Valin (2005)<xref id="xref-f6844532a2cbb74d18fd28b6757759d8" ref-type="bibr" rid="book-ref-d71f8682b32e024b2dcf8f2618f00087">[1]</xref> for a detailed presentation.</p>
        <p id="paragraph-6ce7c5b16f726b6162af1c132fc270bc">_</p>
        <sec id="heading-191e4e8c5040130460c36bfc83d0d077">
          <title>1.1. The semantic representation of sentences</title>
          <p id="paragraph-60620e56c304da8288a1ca0e97734daa">The semantic representation of a sentence is based on the lexical representation of the verb or other predicating element. It is a decompositional representation based on Vendler’s (1967)<xref id="xref-8157984ea484a3a48d3ff8febc5ad09d" ref-type="bibr" rid="book-ref-e62ee8f6f14303efed73ae5887799196">[3]</xref> theory of <italic id="italic-07897d220bf07091b7102b16bcce241c">Aktionsart</italic>. The four basic classes (state, achievement, accomplishment and activity) are augmented by two additional classes, semelfactives (punctual events) and active accomplishments (telic uses of activity verbs e.g. <italic id="italic-9c920854fbd8382355cf1023b79afc30">run to the store</italic>) and by causative versions of each. Examples of the six classes are given in (2), and sentences illustrating the six classes plus their causative counterparts are given in (3).</p>
          <fig id="figure-panel-48dd941f415370bceb83911eca5e6b07">
            <label>Figure 2</label>
            <caption>
              <p id="paragraph-c7ba8c57277d55df00e634e901425657" />
            </caption>
            <graphic id="graphic-5d8e056cec2914b3eb01e9b532959343" mimetype="image" mime-subtype="png" xlink:href="image_2020-12-01_15-47-29.png" />
          </fig>
          <fig id="figure-panel-607582466fcc8445d4768ea44412963f">
            <label>Figure 3</label>
            <caption>
              <p id="paragraph-3f3c437f050ba404b1e48e25dabf9bdb" />
            </caption>
            <graphic id="graphic-35b728dcce14091e15a6466b1d390339" mimetype="image" mime-subtype="png" xlink:href="image_2020-12-01_15-47-41_2.png" />
          </fig>
          <p id="paragraph-45e3ccbbdd4bb05551ce9259dddc88ce">Syntactic and semantic tests determine the <italic id="italic-152558132a8853a39754775522a320a3">Aktionsart </italic>of a clause (see VV §2.2.1). As the sentences in (3e-f´) show, a single verb, e.g. <italic id="italic-ae1c7d2d4c588e73ccb6f5805d07f01b">walk</italic>, can have more than one <italic id="italic-50b66c7e8d33f97c7d0a093f16894888">Aktionsart </italic>interpretation. This verb would be listed in the lexicon as an activity verb, and lexical rules would derive the other uses from the basic activity use (see Van Valin (in press a))<xref id="xref-734a0a881140612146ed3ecb956782be" ref-type="bibr" rid="chapter-ref-e242d7e6860f258eecd189794ccfa2d6">[4]</xref>.</p>
          <p id="paragraph-aab69962ed5ba65cab64a53e84de3d16">The system of lexical decomposition builds on the one proposed in Dowty (1979)<xref id="xref-6f3404cf9459e393fdbc4e62f8097e73" ref-type="bibr" rid="book-ref-69e74d83ef307a65a5e4f9d14d6057e1">[5]</xref>. Unlike Dowty’s scheme, the RRG system treats both state and activity predicates as basic. The lexical representation of a verb or other predicate is termed its logical structure [LS ]. State predicates are represented simply as <bold id="bold-a88ba5e00be6ece9e9efda3d7be44f9f">predicate</bold>´, while all activity predicates contain <bold id="bold-770df96531b0e1b162a6955d9983492c">do</bold>´. Accomplishments, which are durative, are distinguished from achievements, which are punctual. Accomplishment LSs contain BECOME, while achievement LSs contain IN GR, which is short for ‘ingressive’. Semelfactives contain SEML. In addition, causation is treated as an independent parameter which crosscuts the six basic and derived <italic id="italic-a0f807214165e27a89ef4ccc8d536758">Aktionsart </italic>classes, hence the twelve classes in (3). It is represented by CAUSE in LSs. The lexical representations for each type of verb in (3) are given in (4).</p>
          <fig id="figure-panel-e9be08f921fdc177d09a86af86e5f628">
            <label>Figure 4</label>
            <caption>
              <p id="paragraph-a03c5bf0e2196648de9bead08e41a4a1" />
            </caption>
            <graphic id="graphic-a6d068a360576b7761ace97ce64f08a5" mimetype="image" mime-subtype="png" xlink:href="image_2020-12-01_15-48-01_2.png" />
          </fig>
          <p id="paragraph-66624d560a8e45dde74b7840b462eca9">Examples of simple English sentences with the LS of the predicate are presented in (5).</p>
          <fig id="figure-panel-f5cf6061a6898e18d66aec1bcc370dde">
            <label>Figure 5</label>
            <caption>
              <p id="paragraph-7f202477ebd8b96f3650d7066ee54551" />
            </caption>
            <graphic id="graphic-c807ab8d52c7bbd37bc9d55300af957f" mimetype="image" mime-subtype="png" xlink:href="image_2020-12-01_15-48-20_2.png" />
          </fig>
          <p id="paragraph-d2a1f76ca2b3928700a81e19ed77df10">Full semantic representations of sentences also contain lexical representations of the NPs, adjuncts, and grammatical operators like tense and aspect; see Van Valin (2005, §2.2, 2.3)<xref id="xref-29e64fec6dfa9c6d83b70992d08376de" ref-type="bibr" rid="book-ref-d71f8682b32e024b2dcf8f2618f00087">[1]</xref>.</p>
          <p id="paragraph-d709bc3d68233d76d4d8a5164b736009">_</p>
        </sec>
        <sec id="heading-ba370133bcf0cfb90648c6d35fc2afe6">
          <title>1.2 Semantic macroroles and lexical entries for verbs</title>
          <p id="paragraph-1d2b9d6f03cb04e4d692fa79e68b7a5a">The semantic interpretation of an argument is a function of its position in the LS of the predicate, and, as will be seen below, the linking system refers to an element’s LS position. Thematic relations as such play no role in the theory; the traditional thematic role labels are used only as mnemonics for the LS argument positions, e.g. ‘theme’ is the mnemonic for the second position (<italic id="italic-f490600b1fd6f0e4927fb1eb6a3c2b39">y</italic>) in a two-place locational LS like <bold id="bold-36647cbbd943c292fcd7a39ec8e68fc5">be-at</bold>´ (x, y). RRG posits two generalized semantic roles or <sup id="superscript-e9a68a4da5a1e1b4257b0e801f1a2225"><sub id="subscript-ef9b4860d4738c25c50cb5c10a291ac2">SEMANTIC MACROROLES</sub></sup>, which play a crucial role in the linking system. The two macroroles are <sup id="superscript-51817e502c2d90f9a1783eb13bfa3bed"><sub id="subscript-7cb222b3bc62a272200936c3624448b1">ACTOR</sub></sup> and <sup id="superscript-08206a338c961ca0cf92e3ea28b72adf"><sub id="subscript-34c74029c1188ace1723b9b60e9978fa">UNDERGOER</sub></sup>, and they are the two primary arguments of a transitive predication; the single argument of an intransitive predicate can be either an actor or an undergoer, depending upon the semantic properties of the predicate. The basic distinction is illustrated in the following Brazilian Portuguese examples.</p>
          <fig id="figure-panel-fd4277eb8acc63b5ea5f052e1a45af51">
            <label>Figure 6</label>
            <caption>
              <p id="paragraph-c385cefbd2a7d9b8f2e00c33b6e6a89e" />
            </caption>
            <graphic id="graphic-4c9dc66188638789c2e4e561e1aed40e" mimetype="image" mime-subtype="png" xlink:href="image_2020-12-01_15-57-44_2.png" />
          </fig>
          <p id="paragraph-280070733c2cf7eaa1583d3bf151f17b">In (6a), <italic id="italic-5299fc32b6dd73f8c89613b6223f24e6">María</italic> is the actor and a <italic id="italic-5b602cecf16b503abaa3f3e0fdde37a7">janela </italic>‘the window’ is the undergoer of the transitive verb <italic id="italic-0b4fce584fc6a95734dabb4a59f84544">fechar </italic>‘sell’; in the sentences with intransitive verbs, <italic id="italic-6ceeb3bd59ffc68606035cb216b89c7b">María </italic>is an actor with the activity verb <italic id="italic-b263e14e5441f33527b685f797bb0040">cantar </italic>‘sing’ and an undergoer with the accomplishment verb <italic id="italic-272b9d958773d08e990e379faa57da06">morrer </italic>‘die’. Actor is not equivalent to syntactic subject, nor is undergoer equivalent to syntactic direct object, as the examples in (6c) and crucially (6d) show: in both of these sentences the syntactic subject is an undergoer, and in the passive sentence in (6d) the actor is an oblique adjunct. In an English clause with an active voice transitive verb, the actor is the initial NP (the traditional subject) and the undergoer is the direct NP immediately following the verb.</p>
          <p id="paragraph-8d952be1c1d2d08ce810be65394aeb89">Actor and undergoer are generalizations across specific semantic argument types, as defined by LS positions. This is illustrated in (7).</p>
          <fig id="figure-panel-e76200f5aba0f86ace0926dc736d6904">
            <label>Figure 7</label>
            <caption>
              <p id="paragraph-2c025b5acb60786852ab58ef28c0dbc0" />
            </caption>
            <graphic id="graphic-7bd4481bca03350dc775d7c0d823d48e" mimetype="image" mime-subtype="png" xlink:href="image_2020-12-01_15-58-39_2.png" />
          </fig>
          <p id="paragraph-90c8150ff6fc18a0f3308f1779f82297">The <italic id="italic-8bc69c902ede00af83d8cd2d84448fbc">x</italic> argument of all of these verbs functions as the actor, regardless of whether it is the first argument of the generalized activity verb <bold id="bold-01d057d5ead584639183d0da69e82767">do</bold>´ (conventionally labeled ‘effector’), as with <italic id="italic-4561b95fa43bacd1f2de34fb8ff2f7d2">kill</italic>, <italic id="italic-96e333084a4cf61462ffa43e1432c50a">put </italic>and <italic id="italic-c354d2f9609da9b6a69624632069e197">present</italic>, or the first argument of a two-place state predicate, as with <italic id="italic-184a2bcb47a1b513fde15e5524465c48">see</italic>. With two-place transitive verbs like <italic id="italic-fa73f985955590c0510b187fd0aacc1b">kill</italic> and <italic id="italic-5e9aeb8b7b5485fa816254d051439a66">see</italic>, the <italic id="italic-c36131e3b1baee41a5d128912ddcb1b3">y</italic> argument is the undergoer. With three-place verbs like <italic id="italic-ce9b26c9a290fa0c6679a476c437f130">put </italic>and <italic id="italic-21e5e061e2c50f427aec874151f6e4ec">present</italic>, the situation is potentially more complex. <italic id="italic-0fae0c3b6ff6cdee5f330f48a473fcd8">Put </italic>allows only the <italic id="italic-dbfe1f4c6d4faf6e9c15940075a900ab">z </italic>argument to be undergoer (in (5a, e) with locational predicates the first argument is the location and the second argument is the located entity), as in <italic id="italic-62d7f179afd34459e4b2216f2158f0e4">Chris </italic>[x, actor] <italic id="italic-e0d93533853438c7a01902fc4c361cb5">put the book</italic> [z, undergoer] <italic id="italic-f2e50f47427b0c82a2edb48a361b4611">on the table</italic> [y]. <italic id="italic-d0c6882b56db18f76bba6a2d5c615b8c">Present</italic>, on the other hand, permits either the <italic id="italic-d7dc43bc631d3c76976597fabd1c9093">y</italic> or the <italic id="italic-4fd46490686b15e664fcc02600876235">z</italic> argument to function as undergoer; these two possibilities are given in (8); (7) depicts (8b), with the <italic id="italic-274b3c3faf8d9682b1c1ef9af2a140f2">y</italic> argument as undergoer.</p>
          <fig id="figure-panel-a5a1e8012d0670723ce26ebc995690a2">
            <label>Figure 8</label>
            <caption>
              <p id="paragraph-8ba807a8614be4ba489133d511a0e014" />
            </caption>
            <graphic id="graphic-163ee613448fca06eb3309069c1b3be1" mimetype="image" mime-subtype="png" xlink:href="image_2020-12-01_15-58-52_2.png" />
          </fig>
          <p id="paragraph-b95c90e47190613b58ef1562c9e692a2">The relationship between LS argument positions and macroroles is captured in the Actor-Undergoer Hierarchy [AUH] in (9).<xref id="xref-286e30694e48361edc99cd88ea1b97d6" ref-type="fn" rid="footnote-454b1ab9004cf3b7b90ae4d4a36e1699">1</xref></p>
          <p id="paragraph-cdf84af1c8d2cfbdad2a2e1239dffb52" />
          <fig id="figure-panel-76844f0759ab74cbc223b3e312b265fe">
            <label>Figure 9</label>
            <caption>
              <p id="paragraph-35906342c3d5fb474400b4f0ffef4543" />
            </caption>
            <graphic id="graphic-51ca216f0882e1f070cb5ac505ea710a" mimetype="image" mime-subtype="png" xlink:href="image_2020-12-01_15-59-02_2.png" />
          </fig>
          <p id="paragraph-26849a221e5e028e339566bdfce72c77">The basic idea of the AUH is that in a LS the leftmost argument in terms of the hierarchy will be the actor and the rightmost will be the undergoer. This was true for <italic id="italic-05063588c299c814bb113ded29499bfb">kill</italic>, <italic id="italic-fbce1537cd43aa2e36be37b8317458c5">see </italic>and <italic id="italic-68a3fe57a0e9e2f7f89bdc0ba000bce0">put </italic>in (7). It was not true for <italic id="italic-550909683d14402a0574d096cef66651">present</italic>, however, and this reflects a fundamental asymmetry in the AUH: the leftmost argument in a LS (in terms of the AUH) is always the actor, but the rightmost argument is only the default choice for undergoer. There are languages in which undergoer selection follows a different principle, so-called ‘primary object languages’; in such languages, the second highest ranking argument is chosen as the undergoer. See Guerrero and Van Valin (2004)<xref id="xref-92204d8eca105366653989b10d4aeb4d" ref-type="bibr" rid="journal-article-ref-e046624cc7325ba8358e63985e1c3f57">[6]</xref> for detailed discussion.</p>
          <p id="paragraph-a20c24f40d319e180695a36087069ba2">Transitivity in RRG is defined semantically in terms of the number of macroroles a predicate takes. This is termed ‘M-transitivity’ in RRG, following Narasimhan (1998)<xref id="xref-8d12eb7de0feea336efd7b7079c60415" ref-type="bibr" rid="journal-article-ref-94032f2e681bb082c545335db944dd5f">[7]</xref>, in order to distinguish it from the number of syntactic arguments a predicate takes, its ‘S-transitivity. The three M-transitivity possibilities are: transitive (2 macroroles), intransitive (1 macrorole), and atransitive (0 macroroles). The principles determining the M-transitivity of verbs are given in (10).</p>
          <fig id="figure-panel-32c5602933a52e037d353e3ea8bfb8b4">
            <label>Figure 10</label>
            <caption>
              <p id="paragraph-db516eb5477a931f886863a8a914ff34" />
            </caption>
            <graphic id="graphic-9a132e8f87a4a12ab8d96e96ce85322c" mimetype="image" mime-subtype="png" xlink:href="image_2020-12-01_15-59-19_2.png" />
          </fig>
          <p id="paragraph-22a412ecb26e76676e831e62d9165ae5">These principles correctly predict the transitivity of the verbs from Brazilian Portuguese and English discussed above. (The LSs for the Brazilian Portuguese verbs are [<bold id="bold-5543cefe9255be6efdcfde990f0710b1">do</bold>´ (x, Ø)] CAUSE [BECOME <bold id="bold-c1b7d3a02c564a25ca44adafb880df56">closed</bold>´ (y)] for <italic id="italic-b00deac542b51ba81e6bbdca3b1efeca">fechar </italic>‘close’, <bold id="bold-137a4f3b0b083695871f6c87a9f67407">do</bold>´ (x, [<bold id="bold-98f5440e7c0be54321f61d8020f98360">sing</bold>´ (x)]) for <italic id="italic-e0440e8be07550ce6d79b69168e0d1dc">cantar</italic> ‘sing’, and BECOME <bold id="bold-4bdbb033b965198c3aa379ada251882d">dead</bold>´ (x) for <italic id="italic-a37be80ce8f6dc7ec46ec0e60a7b93c6">morrer </italic>‘die’.) <italic id="italic-edff0631988b524b3d934f786b6bb8ba">Fechar </italic>‘close’, like English <italic id="italic-bd1c526666f30df5e2267e20e615e09a">kill</italic>, <italic id="italic-0acc5e2f6b8721cdcb923aae87c475a4">see</italic>, <italic id="italic-8cd57836db209fb8402ab8605cfef5b3">put </italic>and <italic id="italic-0e8a59484f2169f0b20634f22f20a6a9">present</italic>, has at least two arguments in its LS, and therefore it is transitive, following (10a1). <italic id="italic-77bd3bcecc413cbfd9f8a1d80700a1b3">Cantar </italic>‘sing’ and <italic id="italic-cd0a25f43fdab9cd614ef79b0392ca8b">morrer </italic>‘die’ both have only one argument in their LSs, and accordingly they are intransitive, following (10a2). If a verb takes only one macrorole, then the principles in (10b) come into play. <italic id="italic-a401f10b3c8e9856f6976d21622dcdcc">Cantar </italic>‘sing’ has an activity predicate in its LS, and therefore its macrorole is actor, following (10b1). <italic id="italic-8d94305c2516a0762ae0f2d44dd8d114">Morrer </italic>‘die’, on the other hand, has no activity predicate in its LS, and consequently its macrorole is undergoer, following (10b2). If a verb is irregular and has exceptional transitivity, it will be indicated in its lexical entry by ‘[MR&lt;]’, where ‘&lt;’ is a variable for the number of macroroles. Examples of lexical entries for some English verbs are given in (11).</p>
          <fig id="figure-panel-6a6a907e262ff178ad9c5b74859f8c5a">
            <label>Figure 11</label>
            <caption>
              <p id="paragraph-42ceec97c7676b3a9a7d838164076531" />
            </caption>
            <graphic id="graphic-9b6473a86ffbb675ecd8fc210f53f055" mimetype="image" mime-subtype="png" xlink:href="image_2020-12-01_15-59-33_2.png" />
          </fig>
          <p id="paragraph-c8006ff6bd9c3e250a702ac529e64993">A major claim in RRG is that no syntactic subcategorization information of any kind is required in the lexical entries for verbs. For regular verbs, all that is required is the LS and nothing more, as in all except (11d). For most irregular verbs, only the macrorole number needs to be specified<xref id="xref-22ec04b6f68f09985e94afa955d9908c" ref-type="fn" rid="footnote-f1be65ba5abd99506d6641b13a277507">2</xref>. The prepositions that mark oblique arguments with verbs like show are predictable from general principles and need not be listed in the lexical entry (see Jolly, 1993;<xref id="xref-1e2371e91068d91642f2e6786b1ddc78" ref-type="bibr" rid="chapter-ref-d1090d9e21eff3525c3de01a7b011bc5">[8]</xref> Van Valin and LaPolla (1997)<xref id="xref-7f7d97634acdea7135592710b8888fed" ref-type="bibr" rid="book-ref-4a48a935af68a12723b50fe4729b71a2">[2]</xref>, §7.3.2). All of the major morphosyntactic properties of verbs and other predicates follow from their LS together with the linking system.</p>
          <p id="paragraph-cf963141e04d50e06094a8d6f4516997">_</p>
        </sec>
        <sec id="heading-f53b4448931a71e544bef12fcc29dc17">
          <title>1.3 Syntactic functions, case and agreement</title>
          <p id="paragraph-bd2b6a27676a7844dbcd75c8e525ff3c">The linking between semantics and syntax depicted in (1) has two phases: first, the determination of semantic macroroles based on the LS of verb or other predicate in the clause, and second, the mapping of the macroroles and other arguments into syntactic functions. The traditional grammatical relations have no theoretical status in RRG; rather, RRG posits a single, construction-specific grammatical relation, which is termed the <sup id="superscript-391b80227471a73efb84e0cf18abe3f8"><sub id="subscript-b72e14520cb151364162d2e33910ffdb">PRIVILEGED SYNTACTIC ARGUMENT</sub></sup> [PSA] of the construction.<xref id="xref-a3452894db26c4adae7deed7309650c8" ref-type="fn" rid="footnote-12158fbe70aa54ed1980ae0af57130e5">3</xref> It subsumes the notion of ‘syntactic pivot’ used in Dixon (1972, 1979, 1994)<xref id="xref-c0de09b9fa9b31803f788497596c676d" ref-type="bibr" rid="book-ref-d141001e0b3e1e780cff95e5fba98d27 journal-article-ref-0274c222ebed895fac2764f91420264f book-ref-95e6da71c71206c96c1bbab5a51f374f">[9-11]</xref> and in earlier work in RRG. The non-PSA syntactic arguments in the clause are referred to as direct or oblique core arguments. The PSA for most (but not all) English constructions is the traditional subject. Languages have selection hierarchies to determine the PSA; the ones for syntactically accusative and ergative languages are given in (12).</p>
          <fig id="figure-panel-beaf6767f9a906c54daa4cbcd56d51a2">
            <label>Figure 12</label>
            <caption>
              <p id="paragraph-b92265a673a6631f8d79727965404ef4" />
            </caption>
            <graphic id="graphic-8e2b2ad2f6c2b8cd09d26d86270fe116" mimetype="image" mime-subtype="png" xlink:href="image_2020-12-01_15-59-49_2.png" />
          </fig>
          <p id="paragraph-acba69021886770f4d363d134b77b29f">For a language like English, (12a) captures the fact that in an active voice clause with a transitive verb, the actor is the PSA, whereas for a language like Dyirbal (Dixon 1972)<xref id="xref-6d6d40ee3b79839dfbac418b89b106f2" ref-type="bibr" rid="book-ref-d141001e0b3e1e780cff95e5fba98d27">[9]</xref>, in an active voice clause with a transitive verb the undergoer is the PSA, following (12b). Languages also differ with respect to whether the PSA must be a macrorole: German, Italian, Dyirbal, Jakaltak (Mayan) and Sama (Philippine) restrict PSA selection to actors and undergoers only, while Icelandic, Georgian, Japanese, Korean and Kinyarwanda allow non-macrorole direct core arguments to function as PSA (see Van Valin, 1991;<xref id="xref-25c400f7a26b7927fec87fecbd403e2a" ref-type="bibr" rid="journal-article-ref-480a498c86ceb1152215188519eab591">[12]</xref> Van Valin (2005)<xref id="xref-d0c0c10b36608c11fde366a50416db95" ref-type="bibr" rid="book-ref-d71f8682b32e024b2dcf8f2618f00087">[1]</xref>, §4.2). The linking system is summarized in (13).</p>
          <fig id="figure-panel-cd594dd156a74201762aaa7b716e7edb">
            <label>Figure 13</label>
            <caption>
              <p id="paragraph-06560b118782c5bf4b6aab3b4e2f279b" />
            </caption>
            <graphic id="graphic-b2b4aab8522936c8d6c2946bb6a60281" mimetype="image" mime-subtype="png" xlink:href="image_2020-12-01_16-00-09_2.png" />
          </fig>
          <p id="paragraph-a1ba946bbeecbfe3fa7ab1bc5398d10d">The technical details of the linking algorithm are developed in Van Valin (2005)<xref id="xref-07fadbf07e7186396629e05ed7843668" ref-type="bibr" rid="book-ref-d71f8682b32e024b2dcf8f2618f00087">[1]</xref>, chapter 5 presents the linking algorithm for simple sentences, while chapter 9 presents the one for complex sentences. Both (1) and (13) contain double-headed arrows; this means that the linking system not only maps semantic representations into syntactic representations, but it also maps syntactic representations into semantic representations. This is, after all, part of what language users must do when they are producing and comprehending speech<xref id="xref-57d45e4b7a72a903dee212c9457bbf89" ref-type="fn" rid="footnote-d7c5a4c68a888ac1df913ae26bb2d27e">4</xref>. The emphasis in this paper is solely on the semantics to syntax mapping.</p>
          <p id="paragraph-713bc9484551a4dcc2ec44f18588d830">Case and agreement rules are formulated with reference to the linking system. Examples of case and agreement rules are given in (14) and (15).</p>
          <fig id="figure-panel-3aaff326a0a43454b8995e1b517f0d18">
            <label>Figure 14</label>
            <caption>
              <p id="paragraph-f4f34175b996525b0dfedd40aa2c01b1" />
            </caption>
            <graphic id="graphic-3e58165c3cd666b9aced2b3ab15c1698" mimetype="image" mime-subtype="png" xlink:href="image_2020-12-01_16-00-23_2.png" />
          </fig>
          <fig id="figure-panel-037c7928e144b10cbfe58f5df4593414">
            <label>Figure 15</label>
            <caption>
              <p id="paragraph-3fbd67b51516739d5956ca00b02806fa" />
            </caption>
            <graphic id="graphic-3050b6d9af6ff9ae83a553d002f3143b" mimetype="image" mime-subtype="png" xlink:href="image_2020-12-01_16-00-38_2.png" />
          </fig>
          <p id="paragraph-7c41f3dbe5a7dd2bfaae506d600ae32b">The operation of these rules can be illustrated using the following examples from German in (16a) and Dyirbal in (16b); the LS for verbs meaning ‘give’ is presented in (16c).<xref id="xref-c6c59affb2cf8330f6d7a7e0044eaec1" ref-type="fn" rid="footnote-d5625998983c83759b4e12288203fcd7">5</xref></p>
          <fig id="figure-panel-cc188eb3ff5072ced2c1b1deece65fd9">
            <label>Figure 16</label>
            <caption>
              <p id="paragraph-2c8924654a742cb4af7433fefa923d5a" />
            </caption>
            <graphic id="graphic-58a2fc73897490735ff0b13f579a4f4b" mimetype="image" mime-subtype="png" xlink:href="image_2020-12-01_16-01-44_2.png" />
          </fig>
          <p id="paragraph-6870d05c08426a268fbecf954bfe021f">In the German example, x = <italic id="italic-bc2ae8f8864f23b0122b3261d7f377bb">Frauen </italic>‘women’, <italic id="italic-c00547c7300d2f32642211a085cc3a80">y</italic> = <italic id="italic-b5bd5461366f636db353201a6f05426e">Mann </italic>‘man’, and z = <italic id="italic-474adf31b2765912e16066933432c4bc">Hut </italic>‘hat’; in the Dyirbal sentence, x = <italic id="italic-fb35dbfe74eabef7c5705182c2495bb0">dyugumbil </italic>‘woman’, <italic id="italic-c79451f765965c517181c57119349bef">y </italic>= <italic id="italic-2732014e749d3fc32c59278b2bd60e67">ya≠a</italic> ‘man’, and <italic id="italic-1ab0b755089c2e431a647e756d537dae">z</italic> = <italic id="italic-41ec4cc234f12302e2537295ee818575">mirañ</italic> ‘beans’. The first step in the linking is to assign macroroles. The <italic id="italic-c1c2bf90f40b6b966b0ac94aa70a2e8e">x</italic> argument is the leftmost in terms of the AUH, and therefore the nouns meaning ‘woman/women’ will be the actor in each clause. The <italic id="italic-393e94ba76342741a83d08ddfc577fd9">z</italic> argument is the rightmost, and therefore <italic id="italic-c946e2091f2a10cb202fd37dc470e8cd">Hut </italic>‘hat’ and <italic id="italic-9e70f3cf4da78ffd33a9d8da638e91e2">mirañ </italic>‘beans’ will be the undergoer. The third argument, the<italic id="italic-8859cb9dd5f2b82a0c65f57c7fadbd31"> y</italic> argument meaning ‘man’, will be a non-macrorole core argument. Following the PSA selection hierarchy in (12), the actor <italic id="italic-cd13808eb68a38e9251f5065e40fa981">Frauen </italic>‘women’ will be the PSA in German, since it is a syntactically accusative language, and the undergoer <italic id="italic-b4cf8550e8f920a00dd190accdf90b10">mirañ </italic>‘beans’ will be the PSA in Dyirbal, since it is a syntactically ergative language. The case rules in (14) are relevant now. For German, the rules in (14a) require that the actor, the highest ranking core macrorole, appear in the nominative case, that the undergoer, the other macrorole, appear in the accusative case, and that the non-macrorole core argument, <italic id="italic-11aed2bfed382856d685d3356ba8c556">Mann </italic>‘man’, appear in the dative case. For Dyirbal, the rules in (14b1) are relevant, because all of the arguments are third person. The lowest ranking macrorole, the undergoer, must appear in the absolutive case, while the other macrorole, the actor, appears in the ergative case; finally, the third argument, <italic id="italic-2b08cd3a8fa05d469e75793eb2c8bdaf">ya≠a</italic> ‘man’, which is not a macrorole, appears in the dative case. The single macrorole argument of an intransitive verb is both the highest ranking and the lowest ranking, and therefore it will appear in the nominative case in German and in the absolutive case in Dyirbal. German, but not Dyirbal, has finite verb agreement, and the rule in (15a) states that the finite verb must agree with the highest ranking macrorole, which is the actor in this sentence. Thus, the basic morphosyntactic properties of the German and Dyirbal sentences in (16) are readily captured by the lexical representation of the verbs in (16c) and the principles in (12)-(15) from the RRG linking system.</p>
          <p id="paragraph-3e9d675a312d31ac5cf629442c5aaa01">An important problem is posed by verbs which are very similar in meaning or fall into the same semantic class but which exhibit very different morphosyntactic properties, e.g. English <italic id="italic-aac22c520173df09d572104b307f766a">own </italic>(e.g. <italic id="italic-37e6c1dbb81fe8b4c08fd6b15fb368f4">I own the house</italic>) vs. <italic id="italic-c147a886e03185b7a84feafbfb26a10c">belong to</italic> (e.g. <italic id="italic-8b8d811cab73f768d8a39cc102c9a79d">The house belongs to me</italic>), or German <italic id="italic-7280526df8e8bfaa554c778acb9eb44d">mögen </italic>‘like’ (e.g. <italic id="italic-7517a20aee79d695363086411672f046">Ich mag das Haus</italic> ‘I [NOM] like the house [ACC]’) vs. <italic id="italic-f1b267e7325eac704a0a63757ae8256b">gefallen </italic>‘please’ (e.g. <italic id="italic-a9b54cfee49269dc681c78b8c588f84a">Das Haus gefällt mir</italic> ‘The house [NOM] pleases me [DAT]’). The RRG analysis of belong (to) and gefallen ‘please’ is that they are M-intransitive; they are exceptional in that despite having two arguments in their LS, they take only one macrorole. Hence this would have to be marked in their lexical entry, as in (11c) for belong (to). This is all that needs to be stated regarding these verbs, as all of their other properties fall out from the linking system. In order to illustrate this, comparable examples from will be used; they involve the verbs telja ‘believe’ and óykja ‘think, consider’, as in (17).</p>
          <fig id="figure-panel-0df01f7c171db5eaf34f13bcec6ecf0b">
            <label>Figure 17</label>
            <caption>
              <p id="paragraph-64a449a8eeccb586deb947189d8882cf" />
            </caption>
            <graphic id="graphic-8f78b5ade46801f1d0824024398c300b" mimetype="image" mime-subtype="png" xlink:href="image_2020-12-01_16-02-16_2.png" />
          </fig>
          <p id="paragraph-fd0590d8c395e3fa7441835c4d43a8b0"><italic id="italic-828c3f28843a34384f7de196de4198c0">Telja </italic>‘believe’ is a regular transitive verb with the LS <bold id="bold-1fff788bb7619af310320d52938ba5ad">believe</bold>´ (x, y); the <italic id="italic-11c1edb32864bce39c87713f639f38a6">x</italic> argument is the actor, and the <italic id="italic-a2beb26eb5313af70580f68c257342e3">y</italic> argument is the undergoer. The actor is the PSA, following (12a), and it appears in the nominative case, following (14a); the finite verb also agrees with it, following (15a). The undergoer, the other macrorole, appears in the accusative case. In contrast, <italic id="italic-a0e64cec83e3c9fb7910fae2be967ead">óykja </italic>‘consider’ is M-intransitive and has the LS <bold id="bold-ad3d0158ea92a76379f418697058433e">consider</bold>´ (x, y) [MR 1]. This specification says only that there is one macrorole but not which one it is; that follows from (10b), which assigns undergoer, due to the lack of an activity predicate in the LS. The <italic id="italic-8f8ca0b5a5b390e9573d6c4d8dc2584a">y</italic> argument is the undergoer, following the AUH, leaving the x argument as a non-macrorole core argument. Icelandic is one of the languages which does permits non-macrorole core arguments to function as PSA, and following (12a), the x argument is the PSA. This is the correct assignment, because the dative NP in (17b) is the argument that can be ‘raised’, can control a reflexive, etc.; the nominative NP cannot. With respect to case and agreement, the undergoer is the only (and therefore the highest ranking) macrorole, and consequently it appears in the nominative case; the non-macrorole core argument appears in the dative case, following (14a3). The finite verb agrees with the highest ranking macrorole, hence with <italic id="italic-d8626a8f36a1e3372ab45e00bb9558f3">óeir </italic>‘they’, and the predicate adjective agrees with the undergoer, which the nominative NP, according to (15b). The linking in these two sentences is presented in a simplified form in (18).</p>
          <fig id="figure-panel-0ffdeabf63d4a32528c66f66b212c3df">
            <label>Figure 18</label>
            <caption>
              <p id="paragraph-464414770f96babbedb0143a33e8a10f" />
            </caption>
            <graphic id="graphic-0b65fec765969c939068a57b2d40ef60" mimetype="image" mime-subtype="png" xlink:href="image_2020-12-01_16-02-29_2.png" />
          </fig>
          <p id="paragraph-68863d0871bcfe7566c5c1f10d1c63b1">Hence all of the morphosyntactic properties of (17b) follow from the LS plus the linking system; verbs like óykja ‘consider’ in Icelandic, gefallen ‘please’ in German and belong (to) in English are completely regular except for their transitivity.<xref id="xref-00d7296d37aabfe288647b35de45920e" ref-type="fn" rid="footnote-5b0c2e8cb6c470f8841aee0096ed8585">6</xref></p>
          <p id="paragraph-13f3400140a8a529987e752fa1d8f03d">_</p>
        </sec>
      </sec>
      <sec id="heading-755cf2250484f2608aa34b4262625d3c">
        <title>2. Voice</title>
        <p id="paragraph-06290721ee05e02ec915ab7d942df704">All of the discussion in the previous section concerned active voice clauses with transitive verbs, and the PSA selection hierarchies in (12) specify only the default selections. In many languages (probably most), the default linkings are the only linkings possible, but in some languages the default can be overridden and a different argument can be selected to function as PSA. In an accusative language like German, it is possible for the other macrorole argument of a transitive verb, the undergoer, to function as PSA in a passive construction; similarly, in a syntactically ergative language like Dyirbal, it is possible for the actor of a transitive verb to function as PSA in an antipassive construction. This is illustrated in (19).</p>
        <fig id="figure-panel-4bf9b7630194014431644cdefd44593a">
          <label>Figure 19</label>
          <caption>
            <p id="paragraph-b69815f978b4394b2f298795f3d9c1b7" />
          </caption>
          <graphic id="graphic-952f3a05dc35910b02c4269e8534bb17" mimetype="image" mime-subtype="png" xlink:href="image_2020-12-01_16-02-41_2.png" />
        </fig>
        <p id="paragraph-22107a2681fe318e5afa629a4153caac">In (19) the default PSA selections have been overridden, yielding passive and antipassive clauses, respectively. The case and agreement rules apply as before. In these constructions there is only one core macrorole, and therefore it is the highest ranking (German) or the lowest ranking (Dyirbal). Hence the undergoer <italic id="italic-6f79f2088641d7ec8fa03cbf96a70ea9">Hut </italic>‘hat’ appears in the nominative in German, and the actor <italic id="italic-edebdf53c6ad82c274d9caeddd44bf07">dyugumbil </italic>‘woman’ appears in the absolutive in Dyirbal. The case marking of ‘man’ is the same as in (16), because it is still a non-macrorole core argument. The default choices for PSA are treated as oblique adjuncts in these constructions, appearing in a PP headed by <italic id="italic-92b15080e83b30bbe965c113973717c7">von </italic>in German or in the instrumental case in Dyirbal. The finite verb agrees with <italic id="italic-6b7de1e6b46949bc0dcab94c531116da">Hut </italic>‘hat’ in German, as it is the highest ranking core macrorole, following the rule in (15a). The situation with respect to PSA selection and voice in these two systems is summarized in (20).<xref id="xref-5bee9f95d51009b2732600a53bf2d905" ref-type="fn" rid="footnote-c3e2f8d1ec39398033131287edb50703">7</xref></p>
        <fig id="figure-panel-6455d4e2f66bf1248e22197916deb459">
          <label>Figure 20</label>
          <caption>
            <p id="paragraph-b21545e8e2842303f79cbfa7e1c7760d" />
          </caption>
          <graphic id="graphic-afad9a01b07071d8d71c6e434211d707" mimetype="image" mime-subtype="png" xlink:href="image_2020-12-01_16-02-53_2.png" />
        </fig>
        <p id="paragraph-309a1aaec3251c8540f58f0ee290dd06">_</p>
      </sec>
      <sec id="heading-6db36e1624b3f2cae66cffccce12f0ee">
        <title>3. Universal vs. Language-specific Aspects of Linking</title>
        <p id="paragraph-18ee3f411cb1db29e23f60ae91c70667">The summary of the RRG linking system in (13) is divided into two parts, one of which is labeled ‘universal’ and the other ‘language-specific’. A major claim of RRG is that what may be called the ‘lexical’ phase of the linking, the determination of macrorole assignments based on the LS of the verb, is virtually universal and subject to only very limited cross-linguistic variation, while the second phase, which may be termed the ‘syntactic’ phase, the mapping of the macroroles and other arguments into the syntax, is subject to considerable cross-linguistic variation, e.g. the contrast between accusative and ergative syntactic systems. The variation in the lexical phase concerns (i) whether languages allow variable undergoer assignment of the type discussed in §2.2, and (ii) the role of animacy in macrorole assignment (see Van Valin and LaPolla (1997)<xref id="xref-95e0334251216401548fd72add6fcca8" ref-type="bibr" rid="book-ref-4a48a935af68a12723b50fe4729b71a2">[2]</xref>, §7.4.1).</p>
        <p id="paragraph-93f35e68b1f33522665d7e932d940b92">Most linking theories go directly from thematic relations to grammatical relations and posit universal constraints on the linking like ‘highest ranking thematic relation links to subject’. Approaches such as this ignore ergative systems and split-intransitive systems like Acehnese.<xref id="xref-f70be303f49adc819e37b040a29afd19" ref-type="fn" rid="footnote-b141cbf8eb44fc0714696d7371113bad">8</xref> The RRG system, in contrast, has two steps, (1) LS to macroroles and (2) macroroles to syntactic functions.<xref id="xref-add388e83162a9a8d19958ac01d30260" ref-type="fn" rid="footnote-423ce921ec741355fe0f236535a1a7e4">9</xref> By factoring the linking in this way, it is possible to capture significant generalizations that the first approach cannot. In order to illustrate the kind of generalization that the RRG approach can capture, applicative constructions in syntactically accusative and syntactically ergative languages will be examined. Applicative constructions have been traditionally characterized as involving the appearance as direct object of an argument that would normally appear as an indirect or oblique object. Applicatives in two accusative languages, Indonesian (Dardjowidjojo, 1971)<xref id="xref-fd7bce5a06fea460aa6a473bbf8408e7" ref-type="bibr" rid="journal-article-ref-446da0fbf5d8a7d6ede2023ba4784f52">[13]</xref> and Swahili (Driever, 1976; Vitale 1981)<xref id="xref-24ee307c615c763170483120ab5952e7" ref-type="bibr" rid="book-ref-4934bb569625cfa615bccef5edf053c7 book-ref-1322f6eadb76439f585bc11c0a2b5a1b">[14,15]</xref> are presented in (21) and (22); analogous constructions from two syntactically ergative languages, Sama (Walton, 1986)<xref id="xref-bdeae27c96236ab588cafef932d76b1b" ref-type="bibr" rid="book-ref-9ceb93c96be144378e40604f454ba123">[16]</xref> and Dyirbal, are given in (23) and (24).</p>
        <fig id="figure-panel-43b84df2e43f606255e8673eb50b37ce">
          <label>Figure 21</label>
          <caption>
            <p id="paragraph-fec9f3526eea0051db927065f1a1d64c">
              <xref id="xref-c55491946fc862f5729c4ae79d1beb60" ref-type="fn" rid="footnote-284cde791a847d6d4ec974f4c351efc7">10</xref>
            </p>
          </caption>
          <graphic id="graphic-c8cf692c3baba7058e50a9d40543d5a8" mimetype="image" mime-subtype="png" xlink:href="image_2020-12-01_16-03-09_2.png" />
        </fig>
        <fig id="figure-panel-d7d1718c5d53c0adda8dcc7ea9eb97cc">
          <label>Figure 22</label>
          <caption>
            <p id="paragraph-d27074871a0ba6084d1c2857c081acfc">
              <xref id="xref-8c82e75db1aeea39790e2f443d79d05e" ref-type="fn" rid="footnote-ecb67447c97ae07e43bfb1bd79d3b105">11</xref>
            </p>
          </caption>
          <graphic id="graphic-63b5146a588f03616c7ff5a247e18159" mimetype="image" mime-subtype="png" xlink:href="image_2020-12-01_16-03-56_2.png" />
        </fig>
        <p id="paragraph-08c5b0aa590ec1d4086b4c69421cf390">Standard (i.e. thematic relations map directly to grammatical relations) analyses of applicative constructions postulate that they involve an alternative choice for direct object. The theme is the default choice in (21a) and (22a), and only the direct object of an active verb can function as the subject in a passive construction in these languages, as shown in (21a´, a´´) and (22a´). The recipient is the direct object in the applicative constructions in (21b) and (22b), and it, not the theme, can serve as the subject of the passive versions of these sentences, as shown in (21b´, b´´) and (22b´, b´´). The RRG analysis in terms of macroroles would claim that what is involved here is not an alternative choice for ‘direct object’ but rather an alternative choice for undergoer. In these languages, undergoer is the default choice for ‘direct object’ and is the only argument that can serve as the subject of a passive construction.</p>
        <p id="paragraph-11d6ac303fa916ccf6e8e4ff6f56f3ad">With respect to syntactically accusative languages like Indonesian and Swahili, these two analyses seem to be equivalent, but they make very different claims with regard to syntactically ergative languages like Sama and Dyirbal. (In Sama only pronouns are case-marked; full NPs are marked as oblique by the preposition <italic id="italic-f7b8a6d47f65b0fbbf25fd32cf413069">ma</italic>.)</p>
        <fig id="figure-panel-b5b6c2ecb9bcc196ef936b746151d752">
          <label>Figure 23</label>
          <caption>
            <p id="paragraph-ed3e08d1c515ee1749cd0a31fd473b92" />
          </caption>
          <graphic id="graphic-0f2159d74fec94cfdea35cc3c6a7138c" mimetype="image" mime-subtype="png" xlink:href="image_2020-12-01_16-04-25_2.png" />
        </fig>
        <fig id="figure-panel-0a19564659945bd3009369c7ff523fea">
          <label>Figure 24</label>
          <caption>
            <p id="paragraph-be62eb48c87a58008e82dce12a0bc468" />
          </caption>
          <graphic id="graphic-24862c38587facf378943535468a6f8d" mimetype="image" mime-subtype="png" xlink:href="image_2020-12-01_16-04-37_2.png" />
        </fig>
        <p id="paragraph-fc3e3916fdf9b30dc9cedbdc93a81a7e">The absolutive NP is the syntactic subject for many constructions in these languages,<xref id="xref-4da8455db103cab41a1d3836ab8a7205" ref-type="fn" rid="footnote-ef4defd1d314a0a3ff33c1f444a91f6b">12</xref> and the addition of the applicative morpheme (-<italic id="italic-c1cf637b1da3ade36af97a7e9024a611">an </italic>in Sama<xref id="xref-c5579b43914d26c07b95596d77287252" ref-type="fn" rid="footnote-41a356a61ea78c0d18ee538dcd123f7d">13</xref> and -<italic id="italic-2cdfe64842de502ef41c143dce79af2b">mal </italic>in Dyirbal) results in an alternative choice for the absolutive NP, hence an alternative choice for <italic id="italic-da1744e49487083b0352d5a2bd01e958">subject</italic>, not direct object as in (21) and (22). For the thematic-relations-to-grammatical-relations theories, it appears that two accounts are required for the languages in (21)-(24): in syntactically accusative languages, applicative constructions yield an alternative choice for direct object, while in syntactically ergative languages, they result in an alternative choice for subject. The RRG analysis, on the other hand, applies equally to all four languages. Applicative constructions involve an alternative undergoer choice (or, in the case of Dyirbal, adding an undergoer argument to the clause), and this is true of each of the languages. The differences among them arise from the linking between macroroles and syntactic functions summarized in (20): in Indonesian and Swahili the undergoer is the ‘direct object’ in an active-voice clause and PSA in a passive clause, whereas in Sama and Dyirbal it is the PSA in an active-voice (i.e. non-antipassive) clause. Thus, the RRG analysis captures an important generalization about applicative constructions that analyses positing only thematic relations and grammatical relations miss.</p>
        <p id="paragraph-1c455e5c4019fd2974fb31883e0c568c">It should be noted the Dyirbal also has an alternation like that in (8); in addition to the pattern in (16b) with <italic id="italic-da8621e95ee552b6987c35aa201f76ec">wugal </italic>‘give’, which is analogous to (8a) in that the theme is the undergoer, it is also possible to have the recipient as the undergoer, as in (25), which is analogous to (8b).</p>
        <fig id="figure-panel-1eecac11ffe55113cecaaaeedf7e7fb4">
          <label>Figure 25</label>
          <caption>
            <p id="paragraph-90f2fdbf208694e4e6d76e00ba3b59c7" />
          </caption>
          <graphic id="graphic-83e0e8a317911f33c611db660215eb71" mimetype="image" mime-subtype="png" xlink:href="image_2020-12-01_16-04-47_2.png" />
        </fig>
        <p id="paragraph-a73613080172226a918ff07c1ebd0422">In terms of the LS in (16c),<italic id="italic-fbdbc3a78b63a12df023c806d4a6a6f7"> ya≠a</italic> ‘man’ is the <italic id="italic-ea5a4b6af9ee1bdebf9f62399574d31c">y</italic> argument and is the undergoer; because (25) is active voice, the undergoer is the PSA. In RRG terms, (25) is like (8b) and English dative shift in that there is a marked linking to undergoer in terms of the AUH. Where English and Dyirbal differ, of course, is in the mapping of macroroles to syntactic functions. The identity of the alternation in the two languages would be hidden in the standard analysis, since the grammatical relation of the recipient in (25) would not be the same as the grammatical relation as in (8b) or as in English dative shift. Here again a significant generalization is captured in the RRG analysis but not in the standard account.</p>
        <p id="paragraph-06227f686aee37c2ed2e5e4e93bb3c2a">There is a principled reason for why the lexical phase of the linking is universal. The <italic id="italic-aa7d20b3ffdb8cca0c13f6f80ec852f1">Aktionsart </italic>distinctions underlying the lexical decomposition are universal; all languages exhibit them. The notions of actor and undergoer are likewise valid for all languages, and the relationship between macroroles and LSs is governed by the principles in (10) and the AUH, which are likewise universally valid. Thus, all of the components of this phase of the linking are universal. It is in the syntactic phase that considerable cross-linguistic variation is found, and it is only because the linking has been factored into two phases, one lexical and the other syntactic, that the truly universal aspects can be identified.</p>
        <p id="paragraph-e01c80d8fe6a1a8c751bd6267ebc428b">_</p>
      </sec>
      <sec id="heading-7aa87442869c50566814b3950cc11309">
        <title>4. Conclusion</title>
        <p id="paragraph-73478288777af43ba3d0a4e6a94e6c7f">In this paper it has been shown that universal patterns of linking can be identified using Role and Reference Grammar, a framework in which the linking between semantics and syntax is factored into two phases, a lexical phase and a syntactic phase. The universal patterns are found in the lexical phase of the linking, while the major cross-linguistic variation is located in the syntactic phase.<xref id="xref-0f6795fdde33f497d907a8b1edefec17" ref-type="fn" rid="footnote-2fa2eb477ca87a28f857913bde1e61ab">14</xref> These generalizations could not be readily captured in frameworks which posit a direct mapping from thematic relations to grammatical functions.</p>
        <p id="paragraph-c10740cbd8391c6cb37caeef25412e92">The RRG linking system also demonstrates how it is possible to dispense completely with syntactic subcategorization information in the lexical entries for verbs. Given the LS of the verb and the linking principles, it is possible to derive the morphosyntactic properties of most verbs without any further information. In the case of irregular verbs, the M-transitivity must be specified in the lexical entry, but this is semantic, not syntactic information in RRG. As the discussion of pairs of verbs like <italic id="italic-7130b11a57f526a7653f44249572674a">own </italic>and <italic id="italic-18abff13b649dfe7f1fe1502f49b605a">belong (to</italic><italic id="italic-c6f8797962ee9139785250b73923ac02">) </italic>in English and <italic id="italic-d0aa8e87ec4010c3c9035c60521ec6e4">mögen </italic>‘like’ and <italic id="italic-9262959b0c91846aac9fc8941e7f3073">gefallen </italic>‘please’ in German showed, quite striking differences in morphosyntactic behavior can follow from a simple difference in M-transitivity. Thus, RRG provides a theoretical and descriptive framework in which linguistically significant generalizations about the relationship between the semantic argument structure of the verb and the morphosyntactic realization of the arguments can be readily captured and explained.</p>
      </sec>
    </sec>
  </body>
  <back>
    <fn-group>
      <fn id="footnote-454b1ab9004cf3b7b90ae4d4a36e1699">
        <label>1</label>
        <p id="paragraph-a0ffa7e5f6aa9c474185da58800df984">'Do, represents the lexicalization of agentivity with verbs, Hence its first argument is the traditional agent. With many verbs, agentivity is an implicature rather than a lexical property; see Holisky (1987)<xref id="xref-8c549ececd07009d47a8008e36e5d3b5" ref-type="bibr" rid="journal-article-ref-328b4da3497d429dc939fa825dcedd1f">[17]</xref> , Van Valin and Wilkins (1996)<xref id="xref-ef321a3a9a295d169b4498f8e7da7d73" ref-type="bibr" rid="chapter-ref-113774d62986071513df5242e3e7761d">[18]</xref> and Van Valin and LaPolla (1997)<xref id="xref-a739bfaf204f4d96d27e0a034ed81c28" ref-type="bibr" rid="book-ref-4a48a935af68a12723b50fe4729b71a2">[2]</xref>, §3.2.3.2 for detailed discussion.</p>
      </fn>
      <fn id="footnote-f1be65ba5abd99506d6641b13a277507">
        <label>2</label>
        <p id="paragraph-ce85415f887913e122ef7a006e576154">When systmatic exceptions to the principles in (10) exist, e.g. activity verbs are universally M-intransitive as a default (Van Valin, 1990;<xref id="xref-cf8d6e0383f7554c11c08f7330d6d792" ref-type="bibr" rid="journal-article-ref-a1e82603da37404c979d9317c3f1bbd7">[19]</xref> Van Valin and LaPolla (1997)<xref id="xref-10e575e852d8da049a12b5f66e5d9c4b" ref-type="bibr" rid="book-ref-4a48a935af68a12723b50fe4729b71a2">[2]</xref>, §3.2.3.3), then this can be stated as a general principle, and individual lexical entries would not be marked with this feature. See Van Valin and LaPolla (1997)<xref id="xref-b8dbf5350c77a0402c9b83220b75336b" ref-type="bibr" rid="book-ref-4a48a935af68a12723b50fe4729b71a2">[2]</xref>, §4.2 for detailed discussion. It should also be noted that syntactic subcategorization information is a stipulation of transitivity, and most theories include this information for <italic id="italic-52eb85e8de53bba4d6bda0c055cb1a8d">all</italic> verbs. No such information is included in the lexical entries in (11), and the macrorole number is specified <italic id="italic-b1d1f7cafb80f3de221089af660873d4">only</italic> for irregular verbs which are not subsumable under the kind of generalization mentioned above. </p>
      </fn>
      <fn id="footnote-12158fbe70aa54ed1980ae0af57130e5">
        <label>3</label>
        <p id="paragraph-d87992238fc416841ab89caab13076cf">See Van Valin (2005)<xref id="xref-c0259638df481b96057411cc68fc1b47" ref-type="bibr" rid="book-ref-d71f8682b32e024b2dcf8f2618f00087">[1]</xref>, Chapter 4, for a datailed presentation of the RRG theory of grammatical relations</p>
      </fn>
      <fn id="footnote-d7c5a4c68a888ac1df913ae26bb2d27e">
        <label>4</label>
        <p id="paragraph-49973f1504839a42fa7b21d6d2887896">See Van Valin (in press b)<xref id="xref-09015d9e03719e195443032a1c976a28" ref-type="bibr" rid="chapter-ref-6dd30bfdc4855f025c374566f664d0e0">[20]</xref> for discussion of how RRG's linking system funcions in neurocognitive models of language processing.</p>
      </fn>
      <fn id="footnote-d5625998983c83759b4e12288203fcd7">
        <label>5</label>
        <p id="paragraph-311e9d84f0083b6168c4c7a2f7b2e084">Abbreviations used: ACT 'actor', ABS 'absolutive', ACC 'accusative', ACV ‘active voice’, ANTI ‘antipassive’, APL ‘applicative’, DAT ‘dative’, DCA ‘(non-macrorole) direct core argument’, DEF ‘definite’, ERG ‘ergative’, IND ‘indicative’, IN ST ‘instrumental’, LOC ‘locative’, LS ‘logical structure’, NM ‘noun marker’, OBL ‘oblique’, PASS ‘passive’, PAST ‘past tense’, pl ‘plural’, PM ‘proper noun marker’, PRES ‘present tense’, PSA ‘privileged syntactic argument’, sg ‘singular’, TNS ‘tense’, UND ‘undergoer’, 1, 9 ‘Swahili noun classes’.</p>
      </fn>
      <fn id="footnote-5b0c2e8cb6c470f8841aee0096ed8585">
        <label>6</label>
        <p id="paragraph-76e8805357978f147dc102deac18076e">For a detailed comparison of this analysis with other accounts, see Van Valin (1991)<xref id="xref-dc249c555d99cce356c6dd148843ae34" ref-type="bibr" rid="journal-article-ref-480a498c86ceb1152215188519eab591">[12]</xref>, Van Valin and LaPolla (1997)<xref id="xref-96e6938bbddf02eb47d03d8a51dc9397" ref-type="bibr" rid="book-ref-4a48a935af68a12723b50fe4729b71a2">[2]</xref>, §7.3.1.1.</p>
      </fn>
      <fn id="footnote-c3e2f8d1ec39398033131287edb50703">
        <label>7</label>
        <p id="paragraph-40d13a4030a8ea8dddeb1e7ac8ba98ec">For analyses of the other systems as well as a typologi of voice functions, see Valin and LaPolla (1997)<xref id="xref-2f077e2f62830986449791a640656888" ref-type="bibr" rid="book-ref-4a48a935af68a12723b50fe4729b71a2">[2]</xref>, §§6.3-4, 7.3.1. See also Roberts (1995)<xref id="xref-5d977206372bbe54b393281120e87714" ref-type="bibr" rid="journal-article-ref-270bf51ffe3bc6d3e54e1934e935a722">[21]</xref>.</p>
      </fn>
      <fn id="footnote-b141cbf8eb44fc0714696d7371113bad">
        <label>8</label>
        <p id="paragraph-95dc732c8b271c83a01bcfb57369d270">Acehnese lacks syntactic grammatical relations and operates with a semantically-based system in which syntactic rules and restrictions are stated in terms of actor and undergoer rather than subject and direct object; see Durie (1987)<xref id="xref-2f31ad45ebb4e08ea0b3aead487807c8" ref-type="bibr" rid="journal-article-ref-294807c50a7dfddd5f243728de02f5f6">[22]</xref>, Van Valin (1993)<xref id="xref-74f87ef2db015fe40ec5df409719441f" ref-type="bibr" rid="chapter-ref-186c20b59cb92dbe4e3371145fed8214">[23]</xref> and Van Valin (2005)<xref id="xref-3d770f5de00f2a471d9702cd0fb95812" ref-type="bibr" rid="book-ref-d71f8682b32e024b2dcf8f2618f00087">[1]</xref>, §4.1 for detailed arguments.</p>
      </fn>
      <fn id="footnote-423ce921ec741355fe0f236535a1a7e4">
        <label>9</label>
        <p id="paragraph-e6f6256ca4ba08d60cff681cf93b71da">Manning (1996)<xref id="xref-120f0a1ee76a4d9074f31b1e4558500e" ref-type="bibr" rid="book-ref-f717642745837101b51782231e1e4d55">[24]</xref> follows an RRG- type approach but operates with a different factorization: (1) thematic relations to argument structure [ARG-S] , and (2) ARG-S to syntactic relations. The highest ranking thematic relation is the ARG-S subject, the other argument the ARG-S object. Languages differ in terms of how ARG-S relations map into syntactic relations: in accusative systems, the ARG-S subject = syntactic subject, while in ergative systems, the ARG-S object = syntactic subject. While this appears to be similar to the RRG system, ARG-S is explicitly claimed to be syntactic, not semantic; hence ARG-S subject is not equivalent to actor and ARG-S object is not equivalent to undergoer. This difference manifests itself clearly with respect to languages like Acehnese, which Manning does not discuss; it is not at all obvious that his approach can deal with a language of this type, while it presents no problems for RRG (see references in footnote 8)</p>
      </fn>
      <fn id="footnote-284cde791a847d6d4ec974f4c351efc7">
        <label>10</label>
        <p id="paragraph-44442448af0e23501b19ec576e466be5">Strictly speaking, RRG does not employ the notion of direct object, but it will be used here to facilitate the comparison between the two analyses. See Van Valin (1993)<xref id="xref-e4ad6099430055a58322339097cae82b" ref-type="bibr" rid="chapter-ref-186c20b59cb92dbe4e3371145fed8214">[23]</xref>, Van Valin (2005)<xref id="xref-9e10e784f403d28472b6ff7a472e5b55" ref-type="bibr" rid="book-ref-d71f8682b32e024b2dcf8f2618f00087">[1]</xref>, §4.5 for discussion of how ‘direct object’ phenomena are handled in RRG.</p>
      </fn>
      <fn id="footnote-ecb67447c97ae07e43bfb1bd79d3b105">
        <label>11</label>
        <p id="paragraph-d21a38e54858fbab5d6cd65f57f0925c">'%' means that the PP <italic id="italic-e0c7004d2f750aff9495be6da9225d79">kwa Juma</italic> is not acceptable to all Swahili speakers.</p>
      </fn>
      <fn id="footnote-ef4defd1d314a0a3ff33c1f444a91f6b">
        <label>12</label>
        <p id="paragraph-0d23d6676e82a6e558d6c9214fe7b34a">Bittner and Hale (1996)<xref id="xref-9250e7ab2d519f04547b7470c39d492b" ref-type="bibr" rid="journal-article-ref-c9817697ce9d7748782d6ee25d7c1784">[25]</xref> argue that the actor is the subject in Diyrbal based on a single construction. This conclusion is dubious, for two reasons. First, no language is completely ergative syntactically, and consequently the existence of non-ergative constructions is to be expected. The majority of constructions in Dyirbal do operate ergatively, and this cannot be overlooked. Second, the construction in question, manner adverbials which are verbal in nature and require the same actor as the verb they modify, can be given a semantic analysis, unlike conjunction reduction (topic chaining) and relativization, the major ergative constructions, and hence it is irrelevant to the determination of grammatical relations in Dyirbal. See Dixon (1979, 1994)<xref id="xref-df9ef4c48dacbed28cb96b64c5e8c196" ref-type="bibr" rid="journal-article-ref-0274c222ebed895fac2764f91420264f book-ref-95e6da71c71206c96c1bbab5a51f374f">[10,11]</xref> for arguments as to why such semantically determined constructions are irrelevant to the syntactic type of a language.</p>
      </fn>
      <fn id="footnote-41a356a61ea78c0d18ee538dcd123f7d">
        <label>13</label>
        <p id="paragraph-0e1ef6b8d58b215274afa0fc7439ce68">The applicative merkar <italic id="italic-2aff496d7aa58fb4e01da9f8502f0b50">-an</italic> in Sama is cognate with the applicative marker in Indonesian, <italic id="italic-a654ca0b243d13555896d4636c9a9fb8">-kan</italic></p>
      </fn>
      <fn id="footnote-2fa2eb477ca87a28f857913bde1e61ab">
        <label>14</label>
        <p id="paragraph-6e8d66fa22c37dcd4a1c6167578957bb">For an account of this variation, and in particular why certain linking patterns are more frequent than others, see Van Valin and LaPolla (1997)<xref id="xref-47ef3f0ba44b87efda452aba0c019b2f" ref-type="bibr" rid="book-ref-4a48a935af68a12723b50fe4729b71a2">[2]</xref>, §6.5</p>
      </fn>
    </fn-group>
    <ref-list>
      <ref id="journal-article-ref-c9817697ce9d7748782d6ee25d7c1784">
        <element-citation publication-type="journal">
          <fpage>531</fpage>
          <lpage>604</lpage>
          <volume>27</volume>
          <year>1996</year>
          <person-group person-group-type="author">
            <name>
              <surname>BITTNER</surname>
              <given-names>Maria</given-names>
            </name>
            <name>
              <surname>HALE</surname>
              <given-names>Ken</given-names>
            </name>
          </person-group>
          <source>Linguistic Inquiry</source>
          <article-title>Ergativity: toward a theory of a heterogeneous class.</article-title>
        </element-citation>
      </ref>
      <ref id="journal-article-ref-446da0fbf5d8a7d6ede2023ba4784f52">
        <element-citation publication-type="journal">
          <fpage>71</fpage>
          <lpage>84</lpage>
          <volume>2</volume>
          <year>1971</year>
          <person-group person-group-type="author">
            <name>
              <surname>DARDJOWIDJOJO</surname>
              <given-names>S</given-names>
            </name>
          </person-group>
          <source>Philippine Journal of Linguistics</source>
          <article-title>The <italic id="italic-29ec2921587d01f91beb2d934c86741c">men-</italic>, <italic id="italic-c487bd7c8a45d3d5b41ec46383c9269d">men-kan</italic> and <italic id="italic-e1f3f881783d3db6be3ceda06ec86cc6">men-i</italic> verbs in Indonesian</article-title>
        </element-citation>
      </ref>
      <ref id="book-ref-d141001e0b3e1e780cff95e5fba98d27">
        <element-citation publication-type="book">
          <publisher-loc>Cambridge</publisher-loc>
          <publisher-name>Cambridge University Press,</publisher-name>
          <year>1972</year>
          <person-group person-group-type="author">
            <name>
              <surname>DIXON</surname>
              <given-names>R M W</given-names>
            </name>
          </person-group>
          <source>The Dyirbal language of north Queensland</source>
        </element-citation>
      </ref>
      <ref id="journal-article-ref-0274c222ebed895fac2764f91420264f">
        <element-citation publication-type="journal">
          <fpage>59</fpage>
          <lpage>138</lpage>
          <volume>55</volume>
          <year>1979</year>
          <person-group person-group-type="author">
            <name>
              <surname>DIXON</surname>
              <given-names>R M W</given-names>
            </name>
          </person-group>
          <source>Language</source>
          <article-title>Ergativity</article-title>
        </element-citation>
      </ref>
      <ref id="book-ref-95e6da71c71206c96c1bbab5a51f374f">
        <element-citation publication-type="book">
          <publisher-loc>Cambridge</publisher-loc>
          <publisher-name>Cambridge University Press</publisher-name>
          <year>1994</year>
          <person-group person-group-type="author">
            <name>
              <surname>DIXON</surname>
              <given-names>R M W</given-names>
            </name>
          </person-group>
          <source>Ergativity</source>
        </element-citation>
      </ref>
      <ref id="book-ref-69e74d83ef307a65a5e4f9d14d6057e1">
        <element-citation publication-type="book">
          <publisher-loc>Dordrecht</publisher-loc>
          <publisher-name>Reidel</publisher-name>
          <year>1979</year>
          <person-group person-group-type="author">
            <name>
              <surname>DOWTY</surname>
              <given-names>David</given-names>
            </name>
          </person-group>
          <source>Word meaning and Montague Grammar</source>
        </element-citation>
      </ref>
      <ref id="book-ref-4934bb569625cfa615bccef5edf053c7">
        <element-citation publication-type="book">
          <publisher-loc>Hamburg</publisher-loc>
          <publisher-name>Helmut Buske Verlag</publisher-name>
          <year>1976</year>
          <person-group person-group-type="author">
            <name>
              <surname>DRIEVER</surname>
              <given-names>Dorothea</given-names>
            </name>
          </person-group>
          <source>Aspects of a case grammar of Mombasa Swahili</source>
        </element-citation>
      </ref>
      <ref id="journal-article-ref-294807c50a7dfddd5f243728de02f5f6">
        <element-citation publication-type="journal">
          <fpage>365</fpage>
          <lpage>399</lpage>
          <volume>11</volume>
          <year>1987</year>
          <person-group person-group-type="author">
            <name>
              <surname>DURIE</surname>
              <given-names>Mark</given-names>
            </name>
          </person-group>
          <source>Studies in Language</source>
          <article-title>Grammatical relations in Acehnese</article-title>
        </element-citation>
      </ref>
      <ref id="journal-article-ref-e046624cc7325ba8358e63985e1c3f57">
        <element-citation publication-type="journal">
          <fpage>290</fpage>
          <lpage>319</lpage>
          <volume>70</volume>
          <year>2004</year>
          <person-group person-group-type="author">
            <name>
              <surname>GUERRERO</surname>
              <given-names>Lilián</given-names>
            </name>
            <name>
              <surname>VAN VALIN</surname>
              <given-names>Robert D. Jr.</given-names>
            </name>
          </person-group>
          <source>International Journal of American Linguistics</source>
          <article-title>Yaqui and the analysis of primary object languages</article-title>
        </element-citation>
      </ref>
      <ref id="journal-article-ref-328b4da3497d429dc939fa825dcedd1f">
        <element-citation publication-type="journal">
          <fpage>103</fpage>
          <lpage>132</lpage>
          <volume>71</volume>
          <year>1987</year>
          <person-group person-group-type="author">
            <name>
              <surname>HOLISKY</surname>
              <given-names>Dee A</given-names>
            </name>
          </person-group>
          <source>Lengua</source>
          <article-title>The case of the intransitive subject in Tsova-Tush (Batsbi)</article-title>
        </element-citation>
      </ref>
      <ref id="chapter-ref-d1090d9e21eff3525c3de01a7b011bc5">
        <element-citation publication-type="chapter">
          <fpage>275</fpage>
          <lpage>310</lpage>
          <publisher-loc>Amsterdam/Philadelphia</publisher-loc>
          <publisher-name>John Benjamins</publisher-name>
          <year>1993</year>
          <person-group person-group-type="author">
            <name>
              <surname>JOLLY</surname>
              <given-names>Julia</given-names>
            </name>
          </person-group>
          <person-group person-group-type="editor">
            <name>
              <surname>VAN VALIN</surname>
              <given-names>R</given-names>
            </name>
          </person-group>
          <source>Advances in role and reference grammar</source>
          <chapter-title>Preposition assignment in English</chapter-title>
        </element-citation>
      </ref>
      <ref id="book-ref-f717642745837101b51782231e1e4d55">
        <element-citation publication-type="book">
          <publisher-loc>Stanford</publisher-loc>
          <publisher-name>CSLI</publisher-name>
          <year>1996</year>
          <person-group person-group-type="author">
            <name>
              <surname>MANNING</surname>
              <given-names>Christopher</given-names>
            </name>
          </person-group>
          <source>Ergativity: argument structure and grammatical relations</source>
        </element-citation>
      </ref>
      <ref id="journal-article-ref-94032f2e681bb082c545335db944dd5f">
        <element-citation publication-type="journal">
          <fpage>48</fpage>
          <lpage>76</lpage>
          <volume>52</volume>
          <year>1998</year>
          <person-group person-group-type="author">
            <name>
              <surname>NARASIMHAN</surname>
              <given-names>Bhuvana</given-names>
            </name>
          </person-group>
          <source>Studia Lingüística</source>
          <article-title>A lexical semantic explanation for ‘quirky’ case marking in Hindi</article-title>
        </element-citation>
      </ref>
      <ref id="journal-article-ref-270bf51ffe3bc6d3e54e1934e935a722">
        <element-citation publication-type="journal">
          <fpage>157</fpage>
          <lpage>214</lpage>
          <volume>15</volume>
          <year>1995</year>
          <person-group person-group-type="author">
            <name>
              <surname>ROBERTS</surname>
              <given-names>Linda</given-names>
            </name>
          </person-group>
          <source>Australian Journal of Linguistics</source>
          <article-title>Pivots, voice and macroroles: from Germanic to universal grammar</article-title>
        </element-citation>
      </ref>
      <ref id="journal-article-ref-a1e82603da37404c979d9317c3f1bbd7">
        <element-citation publication-type="journal">
          <fpage>221</fpage>
          <lpage>260</lpage>
          <volume>66</volume>
          <year>1990</year>
          <person-group person-group-type="author">
            <name>
              <surname>VAN VALIN</surname>
              <given-names>Robert D. Jr.</given-names>
            </name>
          </person-group>
          <source>Language</source>
          <article-title>Semantic parameters of split intransitivity</article-title>
        </element-citation>
      </ref>
      <ref id="journal-article-ref-480a498c86ceb1152215188519eab591">
        <element-citation publication-type="journal">
          <fpage>145</fpage>
          <lpage>194</lpage>
          <volume>9</volume>
          <year>1991</year>
          <person-group person-group-type="author">
            <name>
              <surname>VAN VALIN</surname>
              <given-names>Robert D. Jr.</given-names>
            </name>
          </person-group>
          <source>Natural Language and Linguistic Theory</source>
          <article-title>Another look at Icelandic case marking and grammatical relations</article-title>
        </element-citation>
      </ref>
      <ref id="chapter-ref-186c20b59cb92dbe4e3371145fed8214">
        <element-citation publication-type="chapter">
          <fpage>1</fpage>
          <lpage>164</lpage>
          <publisher-loc>Amsterdam/Philadelphia</publisher-loc>
          <publisher-name>John Benjamins</publisher-name>
          <year>1993</year>
          <person-group person-group-type="author">
            <name>
              <surname>VAN VALIN</surname>
              <given-names>Robert D. Jr.</given-names>
            </name>
          </person-group>
          <person-group person-group-type="editor">
            <collab>
              <named-content content-type="name">________</named-content>
            </collab>
          </person-group>
          <source>Advances in role and reference grammar</source>
          <chapter-title>A synopsis of role and reference grammar</chapter-title>
        </element-citation>
      </ref>
      <ref id="book-ref-d71f8682b32e024b2dcf8f2618f00087">
        <element-citation publication-type="book">
          <publisher-loc>Cambridge</publisher-loc>
          <publisher-name>Cambridge University Press</publisher-name>
          <year>2005</year>
          <person-group person-group-type="author">
            <name>
              <surname>VAN VALIN</surname>
              <given-names>Robert D. Jr.</given-names>
            </name>
          </person-group>
          <source>Exploring the syntax-semantics interface</source>
        </element-citation>
      </ref>
      <ref id="chapter-ref-e242d7e6860f258eecd189794ccfa2d6">
        <element-citation publication-type="chapter">
          <publisher-loc>Dordrecht</publisher-loc>
          <publisher-name>Kluwer</publisher-name>
          <year>(in press a)</year>
          <person-group person-group-type="author">
            <name>
              <surname>VAN VALIN</surname>
              <given-names>Robert D Jr</given-names>
            </name>
          </person-group>
          <person-group person-group-type="editor">
            <name>
              <surname>PUSTEJOVSKY</surname>
              <given-names>James</given-names>
            </name>
          </person-group>
          <source>New developments in the generative lexicon</source>
          <chapter-title>Lexical representation, co-composition, and linking syntax and semantics</chapter-title>
        </element-citation>
      </ref>
      <ref id="chapter-ref-6dd30bfdc4855f025c374566f664d0e0">
        <element-citation publication-type="chapter">
          <publisher-loc>Berlin</publisher-loc>
          <publisher-name>Mouton de Gruyter</publisher-name>
          <year>(in press b)</year>
          <person-group person-group-type="author">
            <name>
              <surname>VAN VALIN</surname>
              <given-names>Robert D., Jr</given-names>
            </name>
          </person-group>
          <person-group person-group-type="editor">
            <collab>
              <named-content content-type="name">BORNKESSEL</named-content>
            </collab>
            <name>
              <surname>SCHLESEWSKY</surname>
              <given-names>Matthias</given-names>
            </name>
          </person-group>
          <source>Semantic role universals and argument linking: Theoretical, typological and psycho/neurolinguistic perspectives</source>
          <chapter-title>Semantic macroroles and language processing</chapter-title>
        </element-citation>
      </ref>
      <ref id="book-ref-4a48a935af68a12723b50fe4729b71a2">
        <element-citation publication-type="book">
          <publisher-loc>Cambridge</publisher-loc>
          <publisher-name>Cambridge University Press</publisher-name>
          <year>1997</year>
          <person-group person-group-type="author">
            <name>
              <surname>VAN VALIN</surname>
              <given-names>Robert D., Jr.</given-names>
            </name>
            <name>
              <surname>LAPOLLA</surname>
              <given-names>Randy J</given-names>
            </name>
          </person-group>
          <source><italic id="italic-a2470b7b98c101054857009545a5a2e8">Syntax</italic>: structure, meaning &amp; function</source>
        </element-citation>
      </ref>
      <ref id="chapter-ref-113774d62986071513df5242e3e7761d">
        <element-citation publication-type="chapter">
          <fpage>289</fpage>
          <lpage>322</lpage>
          <publisher-loc>Oxford</publisher-loc>
          <publisher-name>Oxford University press</publisher-name>
          <year>1996</year>
          <person-group person-group-type="author">
            <name>
              <surname>VAN VALIN</surname>
              <given-names>Robert D., Jr</given-names>
            </name>
            <name>
              <surname>WILKINS</surname>
              <given-names>David P</given-names>
            </name>
          </person-group>
          <person-group person-group-type="editor">
            <name>
              <surname>SHIBATANI</surname>
              <given-names>M</given-names>
            </name>
            <name>
              <surname>THOMPSON</surname>
              <given-names>S</given-names>
            </name>
          </person-group>
          <source>Grammatical constructions</source>
          <chapter-title>The case for ‘effector’: Case roles, agents and agency revisited</chapter-title>
        </element-citation>
      </ref>
      <ref id="book-ref-e62ee8f6f14303efed73ae5887799196">
        <element-citation publication-type="book">
          <publisher-loc>Ithaca, NY</publisher-loc>
          <publisher-name>Cornell University Press</publisher-name>
          <year>1967</year>
          <person-group person-group-type="author">
            <name>
              <surname>VENDLER</surname>
              <given-names>Zeno</given-names>
            </name>
          </person-group>
          <source>Linguistics in philosophy</source>
        </element-citation>
      </ref>
      <ref id="book-ref-1322f6eadb76439f585bc11c0a2b5a1b">
        <element-citation publication-type="book">
          <publisher-loc>Dordrecht</publisher-loc>
          <publisher-name>Foris</publisher-name>
          <year>1981</year>
          <person-group person-group-type="author">
            <name>
              <surname>VITALE</surname>
              <given-names>Anthony</given-names>
            </name>
          </person-group>
          <source>Swahili syntax</source>
        </element-citation>
      </ref>
      <ref id="book-ref-9ceb93c96be144378e40604f454ba123">
        <element-citation publication-type="book">
          <publisher-loc>Manila</publisher-loc>
          <publisher-name>Linguistic Society of the Philippines</publisher-name>
          <year>1986</year>
          <person-group person-group-type="author">
            <name>
              <surname>WALTON</surname>
              <given-names>Charles</given-names>
            </name>
          </person-group>
          <source>Sama verbal semantics: classification, derivation and inflection</source>
        </element-citation>
      </ref>
    </ref-list>
  </back>
</article>